Введение в японскую анимацию

         

Акира Торияма


   Акира Торияма(5.05.1955, провинция Аити – ) – очень известный и популярный мангака, живой классик детской юмористической и приключенческой манги.
   Его первая публикация – манга «Чудо-остров» («Wonder Island», 1978) в журнале «Сёнэн Джамп». С первых же работ Торияма проявил интерес к созданию странных и абсурдных пародийных миров и рискованному «тупому» юмору.
   Широко известен он стал после начала публикации в 1980 году манги «Доктор Сламп» («Др. Сламп», 1980-1985) о приключениях сумасшедшего ученого и его творения – девочки-робота Арале. Этот сериал поставил рекорд быстроты начала работы над экранизацией – всего через пять недель после начала публикации. С 1993 года издается цветная манга-продолжение этого сериала – «Малышка Арале и доктор Сламп» («Др. Сламп Арале-тян»).
   В 1985 году в «Сёнэн Джамп» начал выходить самый популярный на данный момент манга-сериал Ториямы – «Драконий жемчуг» («Dragonball», 1985-1995), основанный на очень популярной в Японии легенде о Сон Гоку (Сунь Укуне) – герое классического китайского романа У Чэнъэня «Путешествие на Запад».
   «Драконий жемчуг» рассказывал не историю приключений Сон Гоку в зрелости, о которой обычно писали, а историю жизни Сон Гоку-подростка, историю о том, как он собирал «Драконьи жемчужины» (собранные вместе семь жемчужин исполняют любое желание их владельца) и попутно стал величайшем воином Вселенной.
   Сериал сочетал в себе запутанный сюжет, специфический юмор и многочисленные боевые сцены и стал одной из самых популярных манг за всю историю Японии. По его мотивам было сделано два больших аниме-сериала (общей длиной 444 серии, не считая третьего аниме-сериала, сделанного уже без участия Ториямы) и 13 полнометражных аниме-фильмов, а на продажах сопутствующих товаров удалось заработать около трех миллиардов долларов.
   Помимо создания манги Торияма работает дизайнером персонажей в компьютерных приставочных играх. Его самые известные работы – серия RPG-игр «В поисках дракона» («Dragon Quest») и RPG-игра «Переключатель времен» («Chrono Trigger»).
   В настоящий момент Торияма – один из самых популярных мангак Японии. Его работы даже выставляются в наиболее известных музеях современного искусства и собирают миллионные толпы посетителей. До него такой чести удостаивался только Осаму Тэдзука, причем посмертно.
   Хотя его творения не являют собой образцы поразительной графики или безупречных сюжетов, их сразу можно отличить по совершенно особой атмосфере детской непосредственности и подростковой готовности смеяться над всем, что попадает в поле внимания автора.

 



Аниме 1920-х годов


   В 1920-е годы обычная длина анимационного фильма в Японии не превышала 15 минут. Практически вся тогдашняя анимация делалась в крошечных домашних студиях художниками-одиночками и финансировалась кинематографическими и кинопрокатными фирмами в обмен на право проката. Производство анимации финансировали, в частности, такие компании как «Асахи Кинема», «Такамаса Эйга», «Иокогама Синема Кёкай» и некоторые другие.
   Уже тогда возникла характерная для японской аниме-индустрии система студийного подряда, когда крупная компания финансирует производство анимации на небольших студиях, получая все прокатные права и доходы с продаж, выплачивая производителю лишь изначально оговоренную контрактом сумму.
   С одной стороны, это способствует художественному разнообразию продукции, так как на каждой небольшой студии-производителе работает собственная команда дизайнеров и аниматоров, реализующая в своих работах уникальный студийный стиль. Они могут не отвлекаться на последующее прокатное сопровождение аниме, целиком посвящая себя творчеству.
   С другой стороны, это значительно сокращает доходы, которые аниматоры могут получить от производства даже очень популярного фильма, поскольку они не могут рассчитывать на проценты от прибылей. Поэтому аниматорам приходится компенсировать качество количеством, не имея типичной для американских и европейских аниматоров возможности несколько лет заниматься производством одного фильма.
   Обычно аниматоры либо использовали западные сюжеты, скажем, популярный американский комикс и мульт-сериал «Кот Феликс», либо, гораздо чаще, – экранизировали классические китайские и японские сказки, рисуя их как в стиле традиционной японской графики, так и в европейских стилях. Наиболее заметными аниматорами эпохи немого кино считаются Дэкотэн Симокава, Дзунити Коти, СэйтароКитаяма, Санаэ Ямамото, Мурата Ясудзи и Офудзи Нобору, вырезавший своих персонажей из бумаги (так называемая «силуэтная анимация»).
   Фильм Санаэ Ямамото «Гора, на которой оставляли умирать старух» (1924) считается самым старым дошедшим до нас японским анимационным фильмом.

 



Аниме конца 1960-х


   В том же 1966 году начинает выходить еще один популярнейший сёнэн-сериал студии «Тоэй» – «Киборг 009» («Cyborg 009») по мотивам манги Сётаро Исиномори, а также появляется очередной некоммерческий полнометражный фильм Тэдзуки «Картинки с выставки» («Тэнранкай но Э»), содержащий нарисованные в разных стилях сатирические изображения «типичных» характеров людей.
   В 1967 году начинается производство ТВ-сериала студии «Тацуноко» под названием «На старт! Внимание! Марш!» («Mach Go Go Go», 1967-1968), первого аниме-сериала на спортивную тему. Он повествовал о приключениях и победах юного авто-гонщика и его друзей и соперников.
   В этом же 1967 году начинает выходить аниме ТВ-сериал по мотивам первой сёдзё-манги Тэдзуки – уже упоминавшейся выше манги «Рыцарь с ленточкой» («Риббон но Киси», 1967-1968).
   В 1968 году выходит первый спортивный сериал, посвященный самой популярной японской игре того времени – бейсболу. Он назывался «Звезда Гигантов» («Кёдзин но Хоси», 1968-1971). Уже в следующем году выходит первый спортивный аниме ТВ-сериал для девочек, посвященный волейболу, – «Лучшая подача» («Attack no. 1», 1969-1971) по мотивам манги Тикако Урано. Оба они были выпущены на студии «TMS», очень понравились зрителям и заложили многие дальнейшие «каноны» аниме для подростков на спортивные темы.
   В этом же 1968 году команда молодых сотрудников студии «Тоэй Дога» во главе с режиссером Исао Такахатой и аниматором Хаяо Миядзаки выпустила один из первых культовых аниме-фильмов – «Приключения Хорса – храброго солнечного принца» («Таиё но Одзи Хорс но Дайбокэн»).
   Он был сделан в период конфликта профсоюза «Тоэй Дога» (который возглавляли Миядзаки и Такахата) и руководства компании. Этот конфликт отразился как на сюжете фильма (главная идея которого – объединение перед лицом опасного и сильного противника), так и на его прокатной судьбе.
   Выпустив фильм в прокат всего на 10 дней, руководство компании поставило в вину Такахате полученные в результате небольшие кассовые сборы (на самом деле, очень неплохие для 10 дней) и понизило его в должности.


    Тем не менее, фильм многие посмотрели, и он стал особенно популярен среди студентов (напомним, что это период массовых студенческих выступлений во всем мире). Это был первый аниме-фильм, завоевавший столь взрослую аудиторию. Также он считается первым фильмом «канона Миядзаки» и первым фильмом, над которым Миядзаки работал вместе с Такахатой.
   В 1969 году начал выходить самый долгий в истории человечества телевизионный анимационный сериал – «Садзаэ-сан» («Садзаэ-сан») по мотивам уже упоминавшейся манги Матико Хасэгавы. Его показ не закончен по сию пору, уже несколько поколений японцев выросли, наблюдая за приключениями Садзаэ и ее семьи.
   В том же 1969 году вышли два хорошо известных в России фильма студии «Тоэй Дога» – «Кот в сапогах» («Нагагуцу о Хайта Нэко») режиссера Кимио Ябуки (его главный герой стал символом студии) и «Корабль-призрак» («Сора Тобу Юрэйсэн») режиссера Икэды Хироси. В оба эти фильмаМиядзаки внес существенный вклад, и оба они сейчас считаются классикой японского детского кино.
   В этом же 1969 году Тэдзука, расширяя возможности и границы искусства аниме, создал первый полнометражный аниме-фильм «для взрослых» – «1001 ночь» («Сэня Ития Моногатари») по мотивам знаменитых арабских эротических сказок. Это был первый полнометражный эротический мультфильм в мировой истории.
   В 1971 году тот же Тэдзука выпустил полнометражное аниме «Клеопатра» («Cleopatra») – смелую эротическую пародию на исторические фильмы из римской жизни с множеством намеренных несообразностей и анахронизмов.

 


Аниме по играм


   Уже с начала 90-х появился новый вид аниме – аниме по мотивам игр, обычно приставочных или компьютерных. Однако, настоящий прорыв случился в 1994 году.
   В тот год Масами Обари выпустил полнометражное аниме «Легенда о голодном волке» («Гаро Дэнсэцу»), а Гисабуро Сугии – тоже полнометражный «Уличный боец II» («Street Fighter II»). Также следует назвать выпущенный Ринтаро на студии «Мэдхаус» OAV «Последняя фантазия V» («Final Fantasy V», 1994).
   Все они были сделаны по мотивам соответствующих игр для игровых приставок (значительно более популярных в Японии, чем компьютерные игры), и два первых до сих пор считаются лучшими в этом жанре.

 



«Большие роботы» и доблестные юноши




   Если основным видом аниме для девочек и девушек были сериалы о «девочках-волшебницах», то среди мальчиков и юношей наиболее популярными стали сериалы о «гигантских роботах».
   Уже в 1960-х появились первые сериалы этого направления, но честь создания канона принадлежит Го Нагаю и сериалу по мотивам его манги «Мазингер Зет» («Мазингер Зет», 1972-1974), созданному «Тоэй Дога». Принципиальное отличие этого сериала от предшественников заключалось в том, что юноша – главный герой находился внутри управляемого им робота, и, таким образом, как уже отмечалось, мог в бою серьезно пострадать или даже погибнуть.
   Сюжет сериала был достаточно прост: двое видных ученых, доктор Кабуто и доктор Хэлл («ад» по-английски) во время археологических раскопок обнаружили обломки древней цивилизации, умевшей создавать огромных боевых роботов (именно здесь впервые в японском языке появилось слово «меха» для обозначения устройств такого рода).
   Оба исследователя осознали, что технология такого рода может быть использована для завоевания мира. Доктор Хэлл занялся именно этим, а доктор Кабуто решил ему помешать и создать своего робота, способного бороться с чудовищами доктора Хэлла. Естественно, доктор Хэлл приказал убить доктора Кабуто, и его приспешникам это удалось, но перед самой своей смертью благородный ученый показал своему племяннику Кодзи, как управлять роботом.
   В результате между доктором Хэллом и мировым господством оказался Кодзи и его огромный робот «Мазингер Зет», а также друзья Кодзи – его возлюбленная Саяка Юми на роботе под названием «Афродита А» и смешной толстяк по прозвищу Босс и его робот «Босс Борот». Эта доблестная троица на протяжении 92 серий боролась со злом, и сериал снискал себе огромную славу, а также вызвал к жизни множество продолжений и подражаний.
   Новый жанр сразу же оказался под пристальным вниманием компаний, производящих игрушки и сборные модели. Они оценили перспективный рынок и начали финансировать производство сериалов о «гигантских роботах» в обмен на право производить игрушки по их мотивам и размещать во время показа свою рекламу.


   Очевидно, что большие, сложные и разборные модели роботов, пользующиеся огромной популярностью среди детей, приносили этим компаниям бoльшую прибыль. Поэтому развитие жанра шло под лозунгом «Больше героев, больше роботов, сложнее дизайн!».
   Авторство идеи или конструкции роботов обычно приписывалось внешним силам – инопланетянам или древним цивилизациям. Это давало простор фантазии создателей сериалов, давая им возможность использовать сложную псевдонаучную терминологию (заимствованную из научной фантастики) и придумывать правдоподобные объяснения принципов придуманной ими технологии, не будучи ограниченными достижениями современной науки. Также скоро начали эксплуатироваться идеи сборности/разборности робота, изменения им конфигурации, наличие нескольких боевых форм и разнообразие оружия.
   Важнейшей частью сериалов о «гигантских роботах» была также проработка взаимоотношений главных героев. Обычно они объединялись в небольшую, но сплоченную и живущую вместе группу воинов, борющуюся с куда более многочисленным, но менее сплоченным злом. Соответственно, ключевыми словами, описывающим отношения героев, были «дружба и единство», а также «уникальность, единственность» – никаких других шансов на спасение Земли не было.
   Все это было очень близко сердцам японской молодежи 1970-х, мужская часть которых предпочитала ставить дружбу превыше любви. Собственно, как уже отмечалось, девушки-героини этих сериалов, были скорее «боевыми подругами», чем «любимыми».
   Среди значительных сериалов этого времени стоит назвать следующие: «Роботы Гетта» («Гетта Робо», 1974-1976), «Инопланетный робот Грендайзер» («UFO Robot Grendaizer», 1975-1977), «Стальной Джииг» («Котэцу Джииг», 1975-1976), «Неуязвимый робот Комбаттер-V» («Тёдэндзи Робо Комбаттер-V», 1976-1977), «Межпланетный робот Дангвард Эйс» («Вакусэй Робот Дангвард Эйс», 1977-1978), «Непобедимый и единственный Дайтарн 3» («Мутэки Кодзин Дайтарн 3», 1978), «Далтаниос, робот будущего» («Мирай Робот Далтаниос», 1979) и некоторые другие.


   Аниме-сериалы, основанные на идее сражения со злом небольшой, но сплоченной группы друзей, получили название «сэнтай». Помимо «меха-сэнтая», о котором шла речь выше, был и просто «сэнтай» – все то же самое, но без «гигантских роботов».
   Первым и чрезвычайно популярным сериалом этого жанра стал сериал студии «Тацуноко» и Тацуо Ёсиды «Команда ученых-ниндзя Гатчамен» («Кагаку Ниндзя-тай Гатчамен», 1972-1974). Именно в нем впервые закрепилась формула «команды из пяти человек», каждый из которых обладает уникальными способностями, а все вместе они составляют единую и цельную организацию.
   Отметим важную концепцию, лежавшую в основе этих сериалов – двойственность науки, возможность использования ее достижений не только во благо, но и во зло. Кстати говоря, начата эта линия была еще в «Могучем Атоме» Тэдзуки. Ведь для страны, пережившей ядерную бомбардировку, идея «атома, служащего людям» была отнюдь не очевидна.
   Романтический вариант научной фантастики представил в своих манга-произведениях и их аниме-экранизациях еще один виднейший мангака этого периода – Лэйдзи Мацумото.
   В 1974 году появился его сериал «Космический крейсер Ямато» («Утюу Сэнкан Ямато»), а 1978 – сериал «Космический пират капитан Харлок» («Утюу Кайдзоку Кэптэн Харлок»). Особый художественный интерес в них представляли дизайны космических кораблей, выполненные в ретро-стиле и воспроизводившие внешний вид японских военных кораблей времен Второй Мировой войны.
   Сюжетно оба сериала представляли собой масштабные космические саги с множеством главных героев, а также со сложными взаимоотношениями между ними и отсутствием четкого разделения на положительных и отрицательных персонажей. Тем не менее, сами понятия Добра и Зла все-таки были разделены достаточно четко (что вообще характерно для аниме 1970-х).
   В основу характеров своих персонажей Мацумото положил концепции европейского романтизма начала XIX века, а также их более поздние массово-культурные подражания. Иными словами, представления о чести, достоинстве, долге у его героев были сходны с аналогичными представлениями героев Александра Дюма и Фенимора Купера.


    Именно поэтому сериалы Мацумото были очень популярны у подростков, начавших создавать внутри школьных клубов любителей научной фантастики подразделения фэнов японской фантастики. Именно на их основе в дальнейшем в Японии создавались клубы фэнов аниме и манги.
   По мотивам одной из манг Мацумото режиссер Ринтаро снял в 1979 году на студии «Тоэй Дога» классический полнометражный аниме-фильм «Галактический экспресс 999» («Гинга Тэцудо 999»).
   В дальнейшем фантастика в ретро-стилистике стала в аниме весьма популярной, и заявила о себе в рамках почти всех фантастических сериалов, сделанных в последующие годы.
   Как объединение этих двух направлений (масштабных космических эпопей и «гигантских роботов») в 1979 году вышел оригинальный (не экранизация) ТВ-сериал студии «Санрайз» («Sunrise») «Мобильный воин ГАНДАМ» («Кидо Сэнси ГАНДАМ», 1979-1980), созданный на основе концепции Ёсиуки Томино. Он положил начало множеству сериалов и фильмов эпопеи «ГАНДАМ», составляющих несколько масштабных научно-фантастических саг о будущей истории человечества. Выход этих сериалов не закончен и по сию пору.
   Принципиальное отличие этого сериала заключалось в том, что в нем не было никакой «необычной» техники. В предыдущих сериалах жанра «меха-сэнтай» техника, используемая главными героями, обычно существовала в уникальных экземплярах и являлась, своего рода, «научным чудом». А в сериале «ГАНДАМ» роботы, на которых сражались герои, производились массово, и ничего «чудесного» в них не было – обычный научный прогресс.
   Понятие «уникальность» здесь распространялось исключительно на самих главных героев. Особый упор создателями сериала был сделан на создание и изложение сложной концепции новой мировой истории, космической политики и так далее. Фактически, излагалась история полномасштабной войны, причем не между людьми и Злом (киборгами, роботами, инопланетянами), а между двумя космическими человеческими государственными образованиями.
   Постепенно начала уходить в прошлое идея «борьбы со Злом», даже в человеческом обличии.На противной главному герою, молодому пилоту Амуро Рэю, стороне сражались не исчадья ада, а такие же пилоты, как он сам. Самый известный из них – Чар Азнабль, был обаятельнее Амуро и гораздо больше полюбился зрителям.
   Сначала консервативная японская аудитория, не готовая к столь значительным идеологическим изменениям, приняла сериал холодно. Но с каждым годом его популярность росла, и в начале 80-х он стал культовым, оказав огромное влияние на последующие судьбы жанра «меха-сэнтай» и аниме вообще.

 


Братья Ёсида


   Три брата Ёсида – это классики аниме-производства, основатели и совладельцы студии «Тацуноко»: Тацуо Ёсида (Киото, 1933 – Токио, 1977), Кэндзи Ёсида (Киото, 1935 – ) и Тоёхару Ёсида (Киото, 1940 – ), псевдоним – Иппэй Кури.
   С раннего детства старшему брату, Тацуо, приходилось заботиться о младших. Их мать умерла вскоре после рождения младшего брата, а отец служил в армии и воевал за пределами Японии. Рано начав работать, Тацуо уже после войны стал в Киото известным художником-газетчиком и пробовал свои силы в рисовании манги. Потом он решил, что Токио предоставит ему больше возможностей для профессионального роста, и вместе с братьями перебрался туда. В Токио же была основана студия «Тацуноко», быстро перешедшая от рисования манги к созданию аниме.
   После безвременной смерти Тацуо руководство студией взял на себя Кэндзи. В середине 1980-х он отдал бразды правления младшему брату – Тоёхару. Правда, через десять лет он снова вернулся к руководству студией и занял пост ее Президента, отдав младшему брату пост Вице-президента и предоставив ему возможность заниматься собственными творческими проектами. Сам Кэндзи более тяготеет к административной работе.
   Братья Ёсида – патриархи аниме-производства. Они прошли весь путь от черно-белой ТВ-анимации до полнометражных цветных аниме-фильмов. В основном они предпочитали и предпочитают делать НФ-аниме для детей, хотя с прошествием времени их работы становились все сложнее и серьезнее.

 



Буддизм


   Не менее важным в ходе реформ VI века было то, что в Японии распространился буддизм. К этому моменту философское учение, сформулированное Буддой, успело обрасти развитой мифологией и сложным богослужением. Привнесение их в мировоззрение японцев, с одной стороны, дало простор для развития тонкой и высокой культуры, а, с другой стороны, создало почву для появления множества религиозных сект, «упрощающих» сложное и неоднозначное учение до простых, если не примитивных тезисов вроде «Постоянное произнесение слов „Славься, будда Амида“ („Наму, Амида-буцу“) дарует после смерти райское блаженство».
   Дело в том, что простой народ и многие представители военной знати отнюдь не получали утонченного образования и не могли, да и не хотели разбираться во всех тонкостях буддийской теологии. Они рассматривали буддизм с точки зрения синтоизма – как систему «Ты мне – я тебе» и искали простейших путей достижения желанного посмертного счастья.
   Неудивительно, что привезенное из Китая учение чань-буддизма, получившее в Японии новое название – «дзен», быстро завоевывало умы и простых, и знатных японцев. Ведь дзен-буддизм не был ни «примитивной» сектой, ни собранием сложнейших правил богослужения. Наоборот, точнее всего было бы определить его как реакцию протеста и против первого, и против второго.
   Дзен ставил превыше всего Просветление, мгновенное событие, происходящее в сознании человека, который смог выйти за пределы установившихся иллюзий окружающего мира. Достигалось это не приношением божеству, а личным подвигом – медитацией, а также помощью Учителя, который неожиданной фразой, историей, вопросом или поступком показывал ученику абсурдность его иллюзий. Такие дзенские вопросы или истории назывались коаны.

 



Бытовая культура


   О Японии до VI века нашей эры известно не так уж много. Примерно в III веке н.э. под влиянием переселенцев из Кореи и Китая японцы освоили выращивание риса и искусство ирригации. Уже этот факт обозначил существенное различие в развитии европейской и японской культур.
   В Японии были неизвестны пшеница и аналогичные сельскохозяйственные культуры, требующие постоянной смены полей (знаменитые средневековые «двуполье» и «трехполье»). Рисовое поле год от года не деградирует, а улучшается, так как промывается водой и удобряется остатками собранного риса. С другой стороны, для выращивания риса нужно создать и поддерживать работу сложных ирригационных сооружений. Это делает невозможным посемейное разделение полей – обеспечивать жизнь поля могла только вся деревня вместе. Так развивалось японское «общинное» сознание, для которого выживание вне коллектива представляется возможным только как особый акт подвижничества, а отлучение от дома – величайшим наказанием (например, детей в Японии наказывали, не пуская их в дом).
   Реки в Японии горные и бурные, поэтому речная навигация в основном сводилась к наведению переправ и рыбной ловле. А вот море стало для японцев основным источником животной пищи.
   В связи с особенностями климата пастбищ в Японии почти не было (поля моментально зарастали бамбуком), поэтому домашний скот был большой редкостью. Исключение было сделано для волов и, впоследствии, лошадей, которые пищевой ценности не имели и использовались, в основном, как средство передвижения знати. Основная часть крупных диких животных была истреблена уже к XII веку, и они сохранились только в мифах и легендах.
   Поэтому японскому фольклору оставалось только небольшие животные вроде енотовидных собак (тануки) и лис (кицунэ), а также драконов (рю) и некоторых других животных, известных только по преданиям. Обычно в японских сказках разумные животные-оборотни вступают в конфликт (или в контакт) с людьми, но не друг с другом, как, например, в европейских сказках о животных.


   Японию омывают океан и моря, богатые рыбой. Японцам известно более 10 тысяч видов морских животных, основная часть которых съедобна. Однако, размер большинства этих существ невелик (по сравнению с кабанами или коровами). Поэтому японская кухня не знает понятия «основное блюдо».
   Торжественная трапеза аристократов X века (и состоятельных людей всех последующих веков) состояла из нескольких десятков разнообразных блюд, каждое из которых подавалось в небольшом количестве, отдельно каждому едоку и сервировалось с большим вкусом и фантазией. Понятие «добавка» японской кулинарной культуре также неизвестно.
   Не менее важную роль в японской кухне играет японская флора, употребляемая и в составе соусов и приправ, и отдельно. В связи с таким разнообразием блюд, в каждом краю существует несколько особых кушаний, которые нельзя попробовать больше нигде и которыми этот край славится. В позднейшие времена каждый путешествующий по Японии обязательно привозил домой образцы таких кушаний как сувениры из дальних краев.
   Также существенную роль в кулинарии играл способ потребления пищи. В отличие от Европы, где еда резалась ножом и поедалась руками, разделка пищи в Японии происходила во время готовки, а готовые кусочки брались палочками. За счет этого насыщение приходило от меньшего количества еды, так как она делилась на большее количество порций, а потому – лучше усваивалась.

 


Детские фильмы и сериалы


   Разумеется, несмотря ни на что, основными зрителями аниме были дети. Поэтому в 1970-е большая часть аниме делалась для детей и обычно не поднимала столь сложных и важных проблем, как описанные выше.
   По уже сложившейся традиции основным жанром аниме для детей были экранизации классических европейских и восточных сказок и легенд. В частности, в 1971 году был снят «Али Баба и сорок разбойников» («Али-Баба Ёндзюппики но Тодзоку») – продолжение старой линии масштабных полнометражных экранизаций студии «Тоэй Дога». Но рынок показал неэффективность такого рода вложений, и уже к середине 70-х основным видом аниме для детей тоже стали сериалы.
   Важную роль здесь сыграла студия «Ниппон Анимейшн» («Nippon Animation»), основанная в 1975 году при деятельном участии Хаяо Миядзаки и Исао Такахаты и сразу же «выстрелившая» целой обоймой сериалов – «Пес Фландерсов» («Фландерс но Ину»), «Приключения пчелки Майи», «Приключения Синбада-морехода», – и продолжавшая каждый год выпускать новые детские аниме ТВ-сериалы.
   Среди других ее работ стоит отметить «Приключения Пиноккио» (1976), «Три тысячи лиг в поисках матери» («Хаха во Тадзунэтэ сандзэн ри», 1976), «Енот по имени Раскал» («Арайгума Раскал», 1977), «Конан – мальчик из будущего» («Мирай Сёнэн Конан», 1978), и, просто как курьез, – «Медвежонок Миша» (1979).
   Как уже видно из названий, основными героями были либо герои сказок, либо разумные животные. В этом продолжалась традиция «анимации от Диснея», однако, подвергающаяся все более сильному влиянию других жанров аниме. Так, «Конан», созданный Хаяо Миядзаки, был сделан на стыке сказочного и фантастического жанров.
   Верхом деятельности экранизаторов в 1970-е годы стоит, видимо, считать проект «Театр шедевров всего мира» («Сэкай Мэйсаки Гэкидзё», 1969-1997). Начавшись как совместный проект студий «TMS» и «Муси» по экранизации сериала «Муми-тролли» («Мумин», 1969-1970), в 1975 году он перешел в руки компании «Ниппон Анимейшн». Вплоть до 1997 года она исправно выпускала экранизации детской европейской и американской литературной классики (в основном, неизвестной в России), всего создав 23 аниме-сериала.


    Также стоит упомянуть два значительных детских ТВ-сериала на основе оригинальной манги, один – для мальчиков, другой – для девочек.
   Первый – это очень популярный детский фантастический сериал «Дораэмон» («Дораэмон») по мотивам манги Фудзико Фудзио, который начали снимать в 1973 году, затем прекратили, и с 1979 года он идет по сию пору. Он рассказывает о приключениях обычного маленького, но очень невезучего мальчика, которому его внук, чтобы исправить свою семейную карму, прислал из будущего разумного и говорящего огромного кота-робота по имени Дораэмон, по своему разумению пытающемуся помогать главному герою и его семье в жизни.
   Второй сериал – это аниме для девочек «Роза Версаля» («Версаль но Бара», 1979-1980) по мотивам манги Риёко Икэды, очень красивый исторический романтический сериал, действие которого происходит во времена, предшествующие Французской Революции.
   «Роза Версаля» – это культовая манга, легшая в основу «женского» направления манги – манги, которая не только делалась для девушек, но и создавалась девушками. В основе ее сюжета – жизнь королевы Марии-Антуанетты и ее друга по имени Оскар, капитана дворцовой стражи. Оскар на самом деле – девушка, одевающаяся как юноша и ведущая себя как молодой человек.
   Это один из первых персонажей такого рода, появившийся в аниме. Характерно, что она – не японка, так как продолжительное время считалось, что показ японской девушки, ведущей себя подобным образом, – вещь совершенно недопустимая. Поэтому действие сериалов на эту тему изначально перемещали за пределы Японии.
   Действие сериала происходит в пышных декорациях Версаля в светской жизни самого роскошного двора Европы и заканчивает Революцией, в которой погибают (по обе стороны баррикад) все главные действующие лица. Эстетика этого аниме оказала колоссальное влияние на сёдзё-аниме (аниме для девочек) последующих лет.
   Здесь же стоит указать на популярный романтический приключенческий сериал для девочек «Кенди-Кенди» («Кенди-Кенди», 1976-1979), действие которого тоже происходит за пределами Японии.
   Естественно, были фильмы и сериалы по мотивам событий японской истории. В качестве примера можно назвать сериал студии «Тоэй Дога» «Иэясу Токугава в юности» («Сёнэн Токугава Иэясу», 1975), повествующий о молодости знаменитого правителя Японии XVII века.

 


Детские сериалы


   Из популярных детских сериалов этого периода, стоит отметить два больших ТВ-сериала, идущих до сих пор.
   Во-первых, это сериал «Детектив Конан» («Мэйтантэй Конан», 1996 – ) по мотивам манги Госё Аоямы, повествующий о фантастических приключениях юного детектива (школьника старшей школы), превращенного в маленького мальчика.
   А, во-вторых, это сериал «Карманные чудища» («Pokemon», 1997 – ), созданный по мотивам популярнейшей игры для карманной игровой приставки компании «Нинтэндо» («Nintendo») и одноименной манги. Идея игры и манги принадлежит Сатоси Тадзири.

 



«Девочки-волшебницы»


   Грандиозный успех вышедших в конце 60-х двух ТВ-сериалов о девочках, обладающих магическими способностями («Ведьма Салли» и «Секрет Акко-тян»), предопределил появление целого жанра аниме – аниме о «девочках (или девушках)-волшебницах» («махо-сёдзё»).
   Активно разрабатывать эту золотую жилу начала крупнейшая японская анимационная компания «Тоэй Дога». Уже ее второй сериал, «Секрет Акко-тян», как уже отмечалось выше, задал основной мотив сериалов о «махо-сёдзё»: главная героиня, обычная школьница, каким-то образом приобретает магические способности, которые она должна использовать для определенных целей. В этом ей помогают «волшебные помощники», небольшие разумные зверьки (наиболее часто – кошки).
   Параллельно, особенно на первых порах, использовался и мотив «Ведьмы Салли» (главная героиня – существо из другого мира), однако доминирующим он не стал. Юные зрительницы предпочли героинь, похожих на них самих.
   Ключевой особенностью сюжетов этих сериалов является необходимость для девочки прятать свои способности от всех, особенно от ближайших друзей.
   Ей приходится вести двойную жизнь (впоследствии это нашло зрительное воплощение в идее моментального изменения внешнего вида девочки, когда она занимается магией, чтобы ее никто не мог узнать и чтобы продемонстрировать мастерство дизайнеров необычных нарядов), и, что немаловажно, ей не особенно нравится такая ситуация.
   «Девочки-волшебницы» хотят снова стать или просто стать (если раньше ими не были) простыми школьницами и не знать ни про какую магию, однако судьба и обстоятельства не дают им такой возможности.
   Истоки такой своеобразной концепции – это сочетание классических японских патриархальных взглядов на девочку/женщину и пришедшей с Запада новой ментальности, очень внимательной к процессу взросления и становления характера. Двойственность возникших у молодежи представлений о себе и о своей роли в обществе нашла отражение в сериалах о «девочках-волшебницах», а актуальность этой проблемы вызвала огромный интерес к произведениям искусства на эту тему.


   Третий «махо-сёдзё» сериал, «Волшебница Мако-тян» («Махо но Мако-тян», 1970-1971), однако, не во всем соответствовал вышеизложенным принципам.
   Его главной героиней была юная русалочка Мако, дочь Повелителя Драконов (см. Приложение о японских волшебных существах), спасшая тонущего юношу по имени Акира, в которого она влюбилась, и, в нарушение законов Моря, превратилась в девушку и стала странствовать по миру в поисках своего тоже странствующего возлюбленного.
   Отличия этого сериала от двух предшествующих были значительны. Во-первых, его героиней была девушка, а не девочка, а, во-вторых, сюжет в большей степени концентрировался на истории ее любви и разнообразных вопросах повседневной и личной жизни людей, чем на собственно магических «фокусах».
   Очевидно, что этот сериал был предназначен уже не для девочек, а для девушек-подростков. Впрочем, подростки-зрители на тот момент еще по-настоящему не оценили аниме, поэтому действительно большой популярностью он не пользовался и дольше года на экране не продержался.
   Затем было снято еще несколько сериалов, не особенно удачных и значительных, но закрепивших сложившийся «канон» аниме о «махо-сёдзё». Однако, в 1973 году появился сериал, основательно пошатнувший этот стандарт.
   Это был ТВ-сериал «Милашка Хани» («Cutey Honey», 1973-1974), созданный по мотивам манги Го Нагая, – первый сериал о «махо-сёдзё», предназначенный не для девочек, а для парней-подростков.
   Дело в том, что телекомпания, с которой был заключен договор на его показ, не имела в тот момент технической возможности показать его в «слот» аниме для девочек, и предложила сделать это в «слоте» других экранизаций Го Нагая – сериалов жестоких и «мужских». Выбора не было, и аниматорам пришлось адаптировать эстетику «махо-сёдзё» для зрителей-юношей.
   Именно поэтому главная героиня сериала, девушка по имениХани Кисараги, узнавшая из завещания своего отца, что она – созданный им андроид, и начавшая бороться с мафией, убившей ее отца, – вполне сформировавшаяся и в духовном, и в телесном смысле девушка.


    В этом сериале впервые появились превращения (хэнсин) главной героини, проходящие по кругу: «повседневная одежда» – «нагота» – «магический костюм». Также здесь впервые появилась идея магической борьбы со злом. В сюжете практически отсутствовала любовная линия, зато было много элементов научной фантастики (киборги, андроиды, фантастическое оружие).
   Собственно, сейчас среди исследователей существуют различные мнения по вопросу о том, является ли этот сериал сериалом о «девочках-волшебницах». Но факт остается фактом: его влияние на последующую историю жанра трудно переоценить.
   Последним значительным сериалом первого поколения «махо-сёдзё» следует назвать сериал «Магичка Мэгу-тян» («Мадзёкко Мэгу-тян», 1974-1975). В каком-то смысле он собрал в себе достоинства всех предыдущих сериалов на эту тему.
   Его главной героиней была Мэгу Кандзаки, 15-тилетняя претендентка на трон Королевы Мира Демонов. Для проведения экзамена на этот титул она была послана на Землю, чтобы научиться жить среди людей и усовершенствовать свое искусство. Однако на Земле (действие происходит, разумеется, в Японии) она узнает значение семьи и обычной жизни – ведьмам понятие «семья» неизвестно.
   Также у Мэгу есть соперница, постоянно строящая козни, и маг, принимающий «экзамен» и тоже устраивающий разные каверзы. Кроме того, у нее есть и «естественные» враги, вплоть до такого персонажа, как Сатана.
   Это был первый сериал для девочек, где фигурирует реальное зло, а также первый сериал, где героиня – не милая, тихая и ответственная девочка. Наоборот, Мэгу – девочка с характером, бойкая, предпримчивая, часто ведущая себя как мальчишка.
   Также в нем было немало эротического юмора и сцен соответствующего содержания. Поэтому аудитория этого сериала состояла и из девушек, и из парней-подростков. Он был очень популярен, и просуществовал в течение 72 серий – рекорд жанра.
   В дальнейшем сериалы о «девушках-волшебницах» существовали в рамках вышеизложенного канона примерно до начала 1990-х.

 


Девушки выходят вперед


   Первый значительный ТВ-сериал этого периода, продемонстрировавший новый жанр, «аниме о девушках для девушек», – это «Осторожно! Золотая рыбка!» («Кингё Тюйхо!», 1991-1992) режиссеров Дзунити Сато и Кунихико Икухары по мотивам манги Нэко Нэкобэ.
   Идеологическое значение его заключалось в том, что главные героини действуют не столько в романтической, сколько в социальной сфере. Миллионерша Титосэ, одержимая идеей превратить свою сельскую школу в образцово-показательную, и Вапико, просто любящая хорошо провести время, отнюдь не демонстрируют стандартное для японских девушек поведение и занимают «активную жизненную позицию», весьма необычную даже сейчас. Тем более популярен среди японских школьниц был этот сериал.
   Также его характерная особенность – это появление среди персонажей огромного количества «странных» животных, обладающих интеллектом, необычными размерами (скажем, цыплята в человеческий рост!) и возможностями. Возглавляет их Гёпи-тян, золотая рыбка, не только стоящая миллионы долларов, но также умеющая говорить и летать. Вся эта «катавасия» в дальнейшем стала визитной карточкой придумавшего ее Кунихико Икухары.
   В 1991 году начал выходить OAV-сериал «Ёко – охотница за демонами» («Мамоно Хантер Ёко») студии «Мэдхаус». Это был весьма необычный сериал, поскольку предполагаемая аудитория была четко не определена (аудитория «унисекс»). В нем повествовалось о девушке по имени Мано Ёко, которая пытается совместить романтические приключения с судьбой 108-ой в роду Охотниц за демонами. В сущности, это был сериал о «девушках-волшебницах», но рассчитанный на более взрослых зрителей, а потому значительно более сексуальный и интересный и девушкам, и парням.
   Также нельзя не упомянуть еще один любопытный сериал. Это ТВ-сериал «Мой дорогой брат…» («Онии-сама э…», 1992) по мотивам манги Риёко Икэды. Он повествует о сложной и запутанной атмосфере взаимоотношений девушек в привилегированной школе, куда попадают две подружки, одна из которых рассказывает о жизни в этой школе в письмах своему старшему брату.
Там процветают нестандартные сексуальные отношения, коварство, заговоры, наушничанье и так далее. Для своего времени это был очень серьезный и значительный сериал, конечно, предназначенный не для маленьких девочек.
   Одно из важнейших событий в истории аниме этого периода – это начало в 1992 году выхода сериала режиссеров Дзунити Сато и Кунихико Икухары студии «Тоэй» «Прекрасная воительница Сейлор Мун» («Бисёдзё Сэнси Сейлор Мун», 1992-1997) по мотивам манги Наоко Такэути.
   Впервые в истории аниме (и манги) жанр «махо-сёдзё» был скрещен с жанром «сэнтай», то есть, девушек-волшебниц теперь стало много, и они начали куда активнее сражаться со всяческими врагами.
   Также особенностью сериала стало наличие ссылок на женские гомосексуальные отношения (не у самых главных героев, конечно, но у достаточно существенных положительных персонажей). Это было весьма необычно для этого жанра.
   Еще одна нетипичная особенность – попытка автора создать сложную систему мира, объясняющую магическую сторону происходящего. До этого создатели жанра «девушек-волшебниц» обычно, наоборот, намеренно опускали все вопросы мироустройства, так как полагали, что зрительницам (в отличие от зрителей) они неинтересны.
   В том же году начинает выходить сериал «Ленточка Химэ-тян» («Химэ-тян но Риббон», 1992-1993) по мотивам манги Мэгуми Мидзусавы. Это был более типичный «махо-сёдзё» сериал, однако существенное внимание было перенесено с магических приключений на любовные.
   Вообще, с этого времени романтическая составляющая жанра, стремительно набирающего популярность и обороты, идет вверх, в то время как магическая все более клишируется.
   Другой «женский» аниме-сериал этого периода более ярко выявил эту тенденцию. Это был «Мальчик-мармелад» («Marmelade Boy», 1994-1995) по мотивам манги Ватару Ёсидзуми. Здесь принципиально не было магии, фантастики и так далее – одни лишь только романтические линии сложных взаимоотношений большого количества персонажей. Типичная «мыльная опера», сделанная при участии авторов сценариев популярных ТВ-сериалов с живыми актерами.


Никогда до этого романтический мотив в аниме не был прорисован так четко и реалистично.
   В том же 1994 году начал выходить ТВ-сериал «Волшебный рыцарь Райэрт» («Махо Киси Райэрт», 1994-1995) по мотивам популярной манги группы «КЛАМП». Это уже был сериал менее серьезный, снятый с большой долей юмора, хотя и весьма «воинственный» и запутанный. Внимание было полностью переключено на изменения во внутреннем мире героинь. Показателен здесь также интерес аниматоров к жанру фэнтэзи.
   OAV-сериалы «Боевая идол-группа Хаммингбёрд» («Айдол Боэтай Хаммингбёрд», 1993-1995) и «Женская эскадрилья чистого неба» («Аодзора Сёдзётай», 1994) принесли в тему «женских коллективов» новое измерение. Здесь речь шла уже о женских военных подразделениях ВВС. Причем если в первом сериале основным занятием девушек было концертное пение (в порядке рекламы службы в ВВС), то во втором – именно профессиональные полеты. Романтические же отношения в обоих сериалах были лишь незначительным элементом сюжета.
   Еще один характерный для этого периода OAV-сериал – «Компания по борьбе с духами» («Югэн Кайся», 1994). Его главная героиня – молодая женщина, не захотевшая стать священницей, а потому сбежавшая от своей семьи в большой город и решившая создать свой бизнес на основе единственного, что она умеет – умения изгонять духов. Героиня очень самостоятельна, любит выпить, спеть караоке, но не особенно склонна к романтическим похождениям.

 


Другие достижения


   Активно продолжали выходить ТВ и OAV сериалы по мотивам сериала «ГАНДАМ». Важной вехой здесь стал OAV «Мобильный воин сверх-деформированный ГАНДАМ» («Кидо Сэнси Супер-Деформд Гандам», 1988) – первое аниме, в котором использовалось комедийное «супер-деформированное» изображение (гипертрофированная голова и маленькое тело – персонаж или робот выглядит как младенец-переросток).
   Продолжало процветать детское аниме, выходили все новые сериалы, в конце 80-х вышло даже несколько новых, цветных версий старых сериалов (в частности – «Ведьмы Салли»).
   С 1988 года начал выходить еще один значительный космический сериал – «Легенда о героях Галактики» («Гинга Эйю Дэнсэцу», 1988-1997) Нобору Исигуро. От своих аналогов он отличался куда большим вниманием к человеческим, стратегическим и политическим аспектам космической войны. Была принципиально отвергнута концепция «нашей стороны». Сериал сочетал в себе два параллельных сюжета, описывающих обе стороны конфликта.
   Из спортивных аниме стоит упомянуть ТВ-сериал «Явара!» («Явара!», 1989-1992) студии «Мэдхаус». Близкий во многом к сериалам о «девочках-волшебницах», он рассказывает о гениальной дзюдоистке, которая больше всего на свете хочет быть самой обычной девушкой.
   В мире собственно жанра «махо-сёдзё» было некоторое затишье. Можно отметить разве что длинный сериал «Мами-экстрасенс» («Эспер Мами», 1987-1989).
   Именно в этот период начинается действительно активное ознакомление зарубежной публики с японской анимации. В США начинают выходить переводы и переделки различных аниме, ставку при этом делают на «мужские», жестокие и сексуальные фильмы, на то, что совершенно не представлено в американской анимации. Аниме медленно, но верно начинает внедряться на мировой рынок. В Японии в это время – финансовый подъем, предвещающий новые успехи индустрии. И они состоялись…



Фэнтэзи и его подъем в 1990-х


   1990-е действительно подняли интерес к фэнтэзи, в котором действие происходит в мирах, совершенно не похожих на наш, наполненных магией и рукопашными схватками.
   Одним из первых популярных фэнтэзи OAV-сериалов был сериал «Летопись войн Лодосса» («Лодосс то Сэнки») по мотивам романов Рю Мицуно, начавший выходить в 1990 году. Он описывал классический фэнтэзи-мир и был весьма серьезен и RPG-подобен (то есть, основывался на традиции т.н. настольных ролевых игр).
   Другим аналогичным сериалом стал сначала полнометражный фильм, а затем – OAV-сериал «Летописьвойн Арислана» («Арислан Сэнки»), начавший выходить в 1991 году и основанный на романах Ёсики Танака. Этот мир в большей степени моделировался не на основе европейских, а на основе восточных легенд.
   Существенно более мрачным, хотя и более романтическим был OAV-сериал «Негодяй! Бог уничтожающей Тьмы» («Бастард! Анкоку но Хакай Дзин», 1992-1993). Он уже был в значительно большей степени близок к японской мифологии.
   Другие значительные фэнтэзи 1992 года – это полнометражный красивый «Ветреный континент» («Кадзэ но Тайрику»), а также OAV «Священная Риг-Веда» («Сэйдэн Риг-Веда») по мотивам манги группы «КЛАМП», основанной на индийской мифологии. Кстати, это была первая аниме-экранизация их работ.
   1993 год принес новую струю в аниме-фэнтэзи. Вышел OAV-сериал «Полудракон» («Dragon Half») по мотивам манги Рюсукэ Миты. Это был принципиально не серьезный, детский, комедийный фэнтэзи-сериал, основанный на пародийном сочетании фэнтэзи и современности (скажем, герои пытались попасть на концерт популярного исполнителя и, по совместительству, охотника на драконов).
   В дальнейшем фэнтэзи-аниме развивалось очень динамично, сочетая традиции всех мировых мифологий и, иногда, мир современной Японии.

 



Го Нагай


   ГоНагай (6.09.1945 – ) – один из наиболее скандальных, противоречивых и известных мангак в истории манга-индустрии.
   В 1968 году он начал публиковать в журнале «Сёнэн Джамп» мангу «Школа бесстыдников» («Харэнти Гакуэн»), настолько поразившую всех своей хентайностью, что некоторые инициативные группы родителей устраивали ее публичные сожжения. Это подвигло его на создание еще более скандальной и радикальной манги «Семейка Абасири» («Абасири Икка»).
   Именно он в 1972 году начал публиковать сериал «Мазингер Зет» («Мазингер Зет»), ставший первым в Японии масштабным сериалом-эпопеей жанра «меха-сэнтай».
   Впрочем, большая часть его работ, таких как «Человек-демон» («Devilman», 1972), «Милашка Хани» («Cutey Honey», 1975), «Необычная маска» («Кэкко Камэн»), «Жестокий Джек» («Violence Jack», 1973-1977), «Демон с красной меткой» («Сютэн Додзи», 1980) – это странные, иногда мистические, иногда фантастические истории с необычными персонажами и сюжетом.
   Визитной карточкой Нагая стал его черный юмор и частое использование сексуальных мотивов. Многие из его работ экранизированы, но в аниме их радикальность обычно несколько сглаживается. Так что в настоящий момент он входит в число живых классиков манга-индустрии, несмотря на самые противоречивые оттенки его произведений.

 



Группа «КЛАМП»


   «КЛАМП» («CLAMP») – это группа создателей манги, состоящая из четырех девушек:
   1. Нанасэ Окава(2.05.1967 – ) – автор сценариев и координатор группы;
   2. Апапа Мокона(16.06.1968 – ) – главный художник;
   3. Мик Нэкой(21.01.1969 – ) – художник;
   4. Сацуки Игараси(8.02.1969 – ) – художник и повар.
   Начинали они как любители, их первые манги были додзинси, и в группе было не четверо, а семь человек. Но с 1990 года они стали профи, и вошли в число самых популярных создателей сёдзё-манги.
   К числу их творений относятся «Детективы кампуса КЛАМП» («CLAMP Campus Detective Service», 1992), «Вавилон Токио» («Tokyo Babilon», 1991-1994), «Икс» («X», 1992 – ), «Волшебный рыцарь Райэрт» («Махо Киси Райэрт», 1994-1996) и другие. Все перечисленные выше работы «КЛАМП» экранизировались в аниме.
   Творчество «КЛАМП» уже стало классикой манги. Его основа – это соединение прелести стиля сёдзё-манги с интенсивностью повествования сёнэн-манги. Герои «КЛАМП» – это необычные люди, но с обычными человеческими проблемами и страстями. При этом они умело сочетают НФ и мистику, а их графика разнообразна и детализирована. В основе всей их манги лежит единая Вселенная, поэтому все они соединены общими героями, событиями и ссылками, создавая в итоге сверх-мангу, мангу-гипертекст.

 



Хаяо Миядзаки


   ХаяоМиядзаки (5.01.1941, Токио – ) – один из крупнейших режиссеров анимации в истории аниме.
   В 1963 году он начал работать аниматором в «Тоэй Дога». Здесь он познакомился и подружился с Исао Такахатой. Пройдя все стадии от рядового фазовщика до режиссера, в 1978 году он снял свой первый ТВ-сериал «Конан – мальчик из будущего» («Мирай Сёнэн Конан»). А в 1979 году – первое полнометражное аниме «Люпен III: Замок Калиостро» («Люпен III: Калиостро но Сиро»).
   В 1982 году журнал «Анимейдж» («Animage») начал публикацию манги Миядзаки «Наусика из Долины Ветров» («Кадзэ но Тани но Наусика»). В 1983 владелец журнала, компания «Токума Сётэн», предложила Миядзаки экранизировать его мангу. В 1984 году фильм вышел на экраны и стал сенсацией в мире аниме. Успех вдохновил Миядзаки, и в 1985 для создания следующего фильма он и Такахата создали студию «Гибли».
   Во время работы в «Гибли» Миядзаки как режиссер снял: «Небесный замок Лапута» («Тэнку но Сиро Лапута», 1986), «Мой сосед Тоторо» («Тонари но Тоторо», 1988), «Ведьмина служба доставки» («Мадзё но Таккюбин», 1989), «Порко Россо» («Курэнай но Бута», 1992) и клип на песню поп-группы «Chage&Aska» «На старт!» («On Your Mark!», 1995).
   В 1997 году, после выхода очередного шедевра «Принцесса мононокэ» («Мононокэ Химэ») Миядзаки объявил о своем уходе из коммерческой анимации и студии «Гибли». Он заявил, что собирается заняться экспериментальными некоммерческими анимационными проектами.
   Миядзаки – художник поколения «шестидесятников», и при этом – режиссер семейных фильмов. Поэтому в его творчестве важнейшую роль играют гуманистические и общечеловеческие идеи, в том числе и экологические. Но Миядзаки умеет не сводить их к констатации очевидностей, а аниме – к их пересказу. Он умеет построить захватывающую зрителей историю, как правило, не очень привязанную к японской культуре, а потому интересную не только в Японии, но и за ее пределами.
   Миядзаки очень любит полеты и всякие летательные устройства, поэтому они присутствуют в каждом его фильме. Графику фильмов Миядзаки отличает большая точность, выверенность и реалистичность, особое внимание уделяется проработке пейзажей и ландшафтов.

 



Хидэаки Анно


   Хидэаки Анно (22.05.1960, префектура Ямагути – ) – один из крупнейших режиссеров аниме.
   Уже в ранней молодости стал настоящим фэном аниме и знатоком анимации, специалистом по спецэффектам. В 1981 году вместе с Таками Акаеми Хироюки Ямагойсоздал группу фэнов НФ, организовавшую НФ-фестиваль «Дайкон III» и сделавшую пятиминутное аниме, показанное на открытии этого фестиваля. Также эта группа занималась созданием и продажей маек, моделей и так далее. Затем для продажи своей продукции они открыли магазин «Дженерал Продактс» («General Products») в Осаке, первый в Японии магазин, торгующий исключительно фэнской НФ-продукцией.
   В 1982 году они создали фирму «Дайкон Филм» («Daikon Film») и приняли участие в создании ТВ-сериала «Макросс». В 1983 году они спонсировали фестиваль «Дайкон IV», где также был показан их очередной некоммерческий фильм, получивший Гран При журнала «Анимейдж» («Animage»).
   Анно, как аниматор, в 1984 году принял участие в создании «Наусики из Долины Ветров» режиссера Хаяо Миядзаки.
   В декабре 1984 года для производства своего первого полнометражного фильма «Крылья Хоннеамиз» («Орицу Утюугун – Хоннеамиз но Цубаса») они создали студию «ГАЙНАКС», получив финансовую поддержку компании «Бандай». В 1987 году фильм вышел на экраны Японии и сразу стал новым словом в истории полнометражной анимации. Анно был его главным аниматором и меха-дизайнером.
   В 1988 году Анно стал режиссером OVA-сериала «Ганбастер» («Топ о Нэраэ! Ганбастер»), а в 1990 году – режиссером ТВ-сериала «Надя с загадочного моря» («Фусиги но Уми но Надя»). Этот сериал также получил Гран При журнала «Анимейдж».
   Потом Анно пережил тяжелый творческий кризис, был близок к самоубийству. И, чтобы справиться со своими переживаниями, начал в 1994 году работу над своим новым ТВ-сериалом «Евангелион нового поколения» («Синсэйки Евангелион»), вышедшем на экраны в октябре 1995 года и уже вошедшим в число классических аниме-фильмов. Потом Анно снял несколько полнометражных аниме – окончаний сериала.
   В 1997 году Анно неожиданно снял не аниме, а обычный полнометражный фильм «Любовь и Поп-музыка» («Love&Pop») – экранизацию нашумевшего романа о жизни современной японской молодежи.
   Анно – представитель поколения, выросшего на НФ манге и аниме, сам в прошлом отаку. Глубоко чувствуя своего зрителя, он каждый раз добивается успеха для своих произведений, всякий раз в новом жанре и направлении.
   Он всегда делать что-то новое, не уходя при этом в чистый эксперимент, интересный только профессионалам. Он готов говорить на самые сложные темы и создавать сложные характеры, не обращая внимания на то, что его герои – это персонажи аниме, а не реальной жизни, придавая тем самым новый смысл понятию «реалистичность» в анимации.

 



Хэпберновская система


   Существует еще «хэпберновская система ромадзи», используемая, большей частью, в англоязычных странах (США, Англии, Австралии) и в Интернете.
   Различия между официальной и хэпберновской системами:
   sya – sha
   si – shi
   syu – shu
   syo – sho

 
   tya – cha
   ti – chi
   tyu – chu
   tu – tsu
   tyo – cho

 
   zya – ja
   zi – ji
   zyu – ju
   zyo – jo

 
   hu – fu

 



Исао Такахата


   Исао Такахата(1935 – ) – более известен как друг и коллега Хаяо Миядзаки, но и сам интересный и талантливый режиссер анимации.
   В 1959 году он начал работать в «Тоэй Дога». С самого начала стал режиссером. Первый их совместный с Миядзаки проект – «Приключения Хорса – храброго солнечного принца» («Таиё но Одзи Хорс но Дайбокэн», 1968). В дальнейшем все свои работы Такахата делал в сотрудничестве с Миядзаки.
   Когда «Токума Сётэн» предложила Миядзаки экранизировать «Наусику», он поставил условие, чтобы Такахата был продюсером фильма. Так Такахата стал частью команды, впоследствии создавшей студию «Гибли». Как режиссер, Такахата снял еще три фильма – «Могила светлячков» («Хотару но Хака»), «Сочащиеся воспоминания» («Омойхидэ Поропоро») и «Война тануки во времена Хэйсэй и Пом-Поко» («Хэйсэй Тануки Гассэн Пом-Поко»). Сейчас, после ухода Миядзаки, Такахата возглавляет «Гибли».
   Как и Миядзаки, Такахата – представитель школы аниме-рализма, но его фильмы более лиричны и трагичны, чем фильмы Миядзаки. Такахата не так жизнерадостен, его фильмы отражают многие сложные противоречия жизни, и не всегда кончаются счастливо.

 



Используемая терминология


   Аниме – японская анимация. (С формальной точки зрения должно писаться «анимэ», однако термин «аниме» уже установился именно в таком написании).
   Манга – японские комиксы.
   Мангака – создатель манги.
   Отаку – фэн (любитель) аниме/манги.
   Меха – любые сложные механизмы в аниме/манга (роботы, средства передвижения и т.д.).
   Додзинси – манга, создаваемая на некоммерческой, непрофессиональной основе. Часто основывается на известных коммерческих мангах.
   Сэйю – актер/актриса, озвучивающие аниме.
   Кодомо – ребенок.
   Сёдзё – девочка/девушка (для Японии – с 12 до 18 лет).
   Сёнэн – мальчик/юноша (для Японии – с 12 до 18 лет).
   Сэйнэн – молодой мужчина.
   Дзёсэй – молодая женщина.
   Хентай – эротическое/порно аниме/манга. Дословно переводится как «извращенный». (С формальной точки зрения должно писаться и произноситься «хэнтай», однако термин «хентай» уже установился именно в таком написании).
   Сэнтай – дословно «группа/команда», жанр аниме/манги, рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей, борющихся с кем-то или с чем-то.
   Меха-сэнтай – то же, что и сэнтай, команда персонажей при этом пилотирует один или несколько «гигантских роботов»-меха.
   Махо-сёдзё – «девочки (девушки)-волшебницы», жанр сёдзё-аниме/манги, рассказывающий о приключениях девушек и девочек, наделенных необычной магической силой.
   Киберпанк – жанр сёнэн-аниме/манги, рассказывающий о мире будущего, жизнь которого полностью определяют компьютерные технологии. Идеологически близок к жанру «антиутопия».
   Танкобон – том книжного переиздания журнальной манги.
   Танкобонное издание – переиздание журнальной манги в книжном формате.
   Хэнcин – превращение/трансформация персонажа/меха. Часто связан с «переодеванием» персонажа.
   OAV/OVA – аниме, сделанное специально для выпуска на видео («Original Animation Video»).
   Полнометражный фильм – аниме, предназначенное для показа в кинотеатре, обычно дольше 50 минут.
   ТВ-сериал – аниме, предназначенное для показа на ТВ.
   Апокалиптический – связанный с историей Конца Света.



Эпоха Эдо


   Подлинный расцвет массовой культуры начался после того, как три сёгуна (полководца) Японии, правивших один за другим, – Нобунага Ода, Хидеёси Тоётоми и Иэясу Токугава – после долгих сражений объединили Японию, подчинили правительству всех удельных князей и в 1603 году сёгунат (военное правительство) Токугава начал управлять Японией. Так началась эпоха Эдо.
   Роль императора в управлении страной окончательно свелась к чисто религиозным функциям. Недолгий опыт общения с посланцами Запада, познакомивший японцев с достижениями европейской культуры, привел к массовым репрессиям крестившихся японцев и строжайшими запретами общения с иностранцами. Япония опустила между собой и остальным миром «железный занавес».
   В течение первой половины XVI века сёгунат закончил уничтожение всех своих бывших врагов и опутал страну сетями секретной полиции. Несмотря на издержки правления военных, жизнь в стране становилась все более спокойной и размеренной, потерявшие было работу самураи становились либо странствующими монахами, либо сотрудниками спецслужб, а иногда – и тем, и другим вместе. Начался настоящий бум художественного осмысления самурайских ценностей, появлялись и книги о знаменитых воинах, и трактаты по боевому искусству, и просто народные легенды о воителях прошлого. Естественно, было и множество графических произведений разных стилей, посвященных этой теме.
   С каждым годом все больше росли и расцветали крупнейшие города, центры производства и культуры, самым важным из которых был Эдо – современный Токио. Сёгунат потратил много сил и указов, чтобы упорядочить каждую мелочь жизни японцев, разделить их на, своего рода, касты – самураев, крестьян, ремесленников, купцов и «нелюдей»-хинин (в эту касту попадали преступники и их потомки, они занимались самым презираемым и тяжелым трудом).
   Особое внимание правительство уделяло купцам, так как они считались кастой, развращенной спекуляцией, поэтому от купцов постоянно ждали неповиновения. Чтобы отвлечь их внимание от политики, правительство поощряло развитие в городах массовой культуры, строительство «веселых кварталов» и прочие аналогичные увеселения.
Естественно, в строго регламентированных пределах.
    Строгая политическая цензура практически не распространялась на эротику. Поэтому основной темой для массовой культуры этого периода стали произведения на любовные темы различной степени откровенности. Это относилось и к романам, и к пьесам, и к сериям картин и картинок. Наиболее популярными картинами стали гравюры в стиле «укиё-э» («картины проходящей жизни»), изображающие радости жизни с оттенком пессимизма и ощущением ее быстротечности. Они доводили до совершенства накопленный к тому времени опыт изобразительного искусства, превращая его в массовое производство гравюр.
   Именно один из величайших мастеров «укиё-э» – Кацусика Хокусай и придумал, как уже говорилось выше, термин «манга» для обозначения своих рисунков.
   Популярны в начале XIX века были также издания жанра «куса-дзори» («рассказы в картинках») и «ёмихон» («книги для чтения») – развлекательная массовая литература, повествующая о невероятных приключениях, привидениях, и так далее. Многие жанровые принципы этой литературы в дальнейшем активно использовались в манге.

 


Эпоха телевидения


   1970-е годы в истории аниме без преувеличения можно назвать эрой телевидения. Основная часть анимационных фильмов, оказавших существенное влияние на дальнейшее развитие истории аниме, были именно телевизионными сериалами.
   Их формат был разработан еще Тэдзукой и его коллегами в начале 1960-х – одна серия длиной около 23-25 минут в неделю (всего около 30 минут вместе с блоком рекламы), показываемая в строго определенное телеканалом для этого сериала время (т.н. «временной слот»). Продолжительность сериала определялась его популярностью: более популярные сериалы шли дольше, менее популярные – быстро заканчивались. Но обычно сериалов короче 20-30 серий в 1970-е не делалось.
   Полнометражные аниме-фильмы, как правило, создавались только как продолжения популярных ТВ-сериалов – в условиях жесткой конкуренции трата ресурсов на создание рекламно «не раскрученных» фильмов могла обернуться для студий финансовыми катастрофами. Заметим, что эта тенденция сохраняется до сих пор.
   Сюжеты ТВ-сериалов строились по принципу эпизодности – важно было посмотреть только первые серии, в которых зритель знакомился с главными героями, и последние, в которых наступала развязка. Между ними же шло множество серий, каждая из которых представляла собой отдельную историю из жизни главных героев, и потому эти серии можно было пропускать или даже смотреть в другом порядке.
   Постепенно, однако, наблюдалась тенденция миграции сюжетов в сторону единых длинных «саг», в которой каждая серия – продолжение сюжета предыдущей. В дальнейшем ни одному из этих способов построения сюжета не удалось вытеснить другой, и сейчас они счастливо сосуществуют. Обычно «эпизодная» организация была характерна для детских сериалов, а «саговая» (мета-сюжетная) – для подростковых.
   Происходило и изменение аудитории аниме. Если ранее ее основой были маленькие дети и младшие подростки 10-12 лет, то теперь поколение зрителей первых аниме уже подросло, но все еще интересовалось «мультиками». Поэтому начинают появляться и сериалы, рассчитанные на зрителей среднего и даже старшего подросткового возраста.
   Набор основных жанров практически не изменился – сказки, научная фантастика, исторические легенды, экранизации. Поскольку с этого момента история аниме развивалась, в основном, внутри жанров, мы сочли необходимым наш дальнейший рассказ также поделить на жанровые разделы.

 



Ёко Канно


   Ёко Канно (19.05.196?, префектура Мияги – ) – самая известная в Японии женщина-композитор.
   Свою творческую карьеру госпожа Канно начала в 1987 году, еще в университете, когда стала клавишником группы «Тэцу 100%» («Tetsu 100%») и проработала здесь до роспуска группы в 1989 году. В 1987 году она также начала работать в компании «Коэй» («Koei»), делавшей компьютерные игры, и написала множество музыки для PC и приставок.
   В истории аниме она дебютировала музыкой к фильму «Макросс Плюс» («Macross Plus») в 1994 году. После этого она оставила работу в «Коэй» и полностью посвятила себя самостоятельной работе в качестве композитора, аранжировщика и продюсера музыки для аниме, кино и телефильмов, а также записи сольных альбомов и написанию музыки для альбомов других исполнителей. Также в составе группы «Сэмпли Рэд» («Samply Red») она пишет и исполняет музыку для рекламного бизнеса.
   Ее перу принадлежит музыка в таких аниме, как «Воспоминания» («Memories») Кацухиро Отомои «Видение Эскафлона» («Тэнку но Эскафлон») Сёдзи Кавамори. Она часто работает в паре с прекрасным композитором и виолончелистом Хадзимэ Мидзогути.
   Основа искусства госпожи Канно – это сочетание традиций классической симфонической и современной электронной музыки. Ее произведения записывались с участием таких известных симфонических оркестров, как оркестры Израильской, Чешской и Варшавской филармоний. Сама она – блестящий исполнитель-клавишник (фортепиано, синтезатор, аккордеон), и часто сама пишет стихи к своим песням и сама их исполняет (под псевдонимом «Габриэла Робин»).

 



Ёситака Амано


   Ёситака Амано(28.03.1952, префектура Сидзуока – ) – один из известнейших японских художников и дизайнеров.
   С самого детства Амано обожал рисовать. Его старший брат работал на бумажной фабрики и приносил домой для братишки огромные рулоны бумаги, которые тот тут же покрывал рисунками.
   В 1967 году, проездом находясь в Токио, Амано принес кое-что из своих работ на студию «Тацуноко». Его творчество так понравилось, что его тут же приняли на курсы при студии и, через год обучения, он стал работать в «Тацуноко» дизайнером персонажей, приняв участие в создании, например, такого сериала, как «Команда ученых-ниндзя Гатчамен» («Кагаку Ниндзя-тай Гатчамен», 1972-1974) и многих других сериалов этой студии.
   В 1982 году, когда ему исполнилось 30 лет, он решил «перейти на вольные хлеба» и стать независимым художником.
   Амано быстро получил известность как НФ-художник и талантливый иллюстратор. Уже в 1984 году он опубликовал первый сборник рисунков – «Вселенная Зла» («Матэн»), а иллюстрированные им книги расходились колоссальными тиражами. Среди них – «Д – охотник на вампиров» («Vampire Hunter “D”») Хидэюки Кикути, «Летописьвойн Арислана» («Арислан Сэнки») Ёсики Танакаи «Химера» («Кимера») Баку Юмэмакура.
   В 1984 году Амано и Мамору Осии создали культовый аниме-фильм «Яйцо ангела» («Тэнси но Тамаго»).
   Во второй половине 80-х талант Амано был востребован еще в одной области – создание видеоигр. Первый же его проект – «Последняя фантазия» («Final Fantasy», 1987) – тоже стал культовым и породил множество продолжений и подражаний, добившись не только японского, но и мирового успеха.
   Также он участвовал в создании таких игр, как «Задание на передовой» («Front Mission»), «Задание на передовой: Огневая угроза» («Front Mission: Gun Hazard»), «Ребус» («Rebus»), «Эмблема Эру» («Emblem of Eru») и многих других (в том числе был дизайнером персонажей игр «Последняя фантазия I-VI»).
   Также Амано выпускал сборники рисунков, создавал дизайны костюмов для театра Кабуки. В 1997 году он переехал в Нью-Йорк, начав встраиваться и в американский художественный мир. В 1998 году он, в соавторстве с композитором Дэвидом Ньюменом и режиссером Юкио Соноямой, выпустил музыкальный анимационный фильм в 3D-графике «1001 ночь» («1001 Nights») – первый фильм масштабного кино-музыкального проекта Филармонии Лос-Анджелеса.
   Творчество Амано отличает разнообразие и безудержная фантазия. В отличие от многих творцов аниме и манги, он – именно художник, умеющий рассказывать сложнейшие истории без слов и передавать в деталях рисунка тонкие обертоны смысла. Его талант не признает никаких рамок и ограничений, поэтому он стремится проявить себя везде, где есть потребность в талантах его масштаба. Его графика очень сильно отличается от стандартной аниме/манга графики, зато близка к европейскому модернизму, созданному под влиянием восточной (и японской в том числе) гравюры.

 



Юу Ватасэ


   Юу Ватасэ (5.03.1970, Осака – ) – более всего известна как автор манги «Удивительная игра» («Фусиги Юги»).
   Дебютировала в 1989 году в журнале «Сёдзё Комикс» мангой «Суета вокруг пижамы» («Падзяма дэ Одзяма»). Как и Наоко Такэути, госпожа Ватасэ принадлежит к поколению, выросшему на манге, ко второму поколению отаку.
   Начав с реалистичной комической сёдзё-манги «Детям до 16-ти…» («Сисюки Миман Окотовари», 1991), она затем перешла к мистической сёдзё-фантастике, такой как «Удивительная игра» («Фусиги Юги», 1992-1996), сочетающей комизм и высокий драматизм. Эта манга экранизирована в аниме ТВ-сериал и пользуется большим и заслуженным успехом у отаку всего мира.
   Сейчас госпожа Ватасэ пишет новый мистический манга-сериал «Загадочная Церера» («Аяси но Церес»).

 



К вопросу о неправильной транскрипции


   Такие слоги как «ши», «ча», «джа» иногда можно встретить в случаях записи по-русски японских имен и названий. Как видно из вышеизложенного, такая запись обычно возникает как попытка транскрибирования не собственно японского оригинала, а ромадзи-записи.
   Но никаких предпосылок для использования такой записи нет. В японском языке разница между, скажем, «си/ши» не имеет смыслоразличительного значения, и эти два слога в произношении свободно заменяют друг друга в зависимости от особенностей речи данного человека.
   Более того, русский слог «си» более точно передает соответствующий слог японского языка, чем слог «ши», потому что последний в русском языке читается как [шы], которого в японском языке совершенно точно не существует. Аналогичные фонетические явления происходят и с другими слогами, которые кажутся (на российский слух) более точно передающими слоги, используемые в японском языке. Данные лингвистов и свидетельства самих японцев этого не подтверждают.
   В то же время именно система киридзи является в России основной для использования в официальных документах и географических картах (самый известный пример – Хиросима/Hiroshima). Система Поливанова, первоначально предложенная в 1917 году, в течение многих лет дорабатывалась его учениками и последователями и в настоящий момент представляет собой цельную и логичную систему, достаточно точно передающую фонетические особенности японского языка. Использование «альтернативных» кириллических транскрипций – это проявление обыкновенной неграмотности, в конечном итоге вносящее существенную путаницу в умы читателей, а потому совершенно недопустимо.



К вопросу об отаку


   В 1987 году на экраны Японии вышел не совсем обычный двухчасовой полнометражный аниме-фильм – «Крылья Хоннеамиз» («Орицу Утюугун – Хоннеамиз но Цубаса») уже упоминавшейся студии «ГАЙНАКС» и режиссера Хироюки Ямаги – история первого космического полета и первого космонавта фантастического государства Хоннеамиз.
   Необычность его была не только в мастерстве, с которым молодые аниматоры создали альтернативный мир, неуловимо похожий на наш, но, все-таки, не наш, и не в невиданном до того времени качестве графики, и не в необычной музыке культового композитора Рюити Сакамото. Наиболее необычным было то, что вся команда, делавшая этот фильм, состояла из недавних студентов – фэнов аниме, до этого активно действовавших в мире непрофессиональной анимации и «любительского» бизнеса.
   Новое поколение творцов, так ярко заявив о себе зрителям, постепенно начало диктовать индустрии свои правила игры. И относилось это даже не столько к самой «ГАЙНАКС», сколько ко всему множеству молодых аниматоров, пришедших в эти годы в мир коммерческого аниме.

 



Кацухиро Отомо


   Кацухиро Отомо (апрель 1954 года, префектура Мияги – ) – один из известнейших мангак и режиссеров аниме. С детства любил НФ, западное кино и литературу, впоследствии оказавшие сильное влияние на его творчество.
   Первой действительно популярной мангой Отомо была «Детские сны» («Дому») 1980 года. В 1983 году она получила престижную премию – Гран При Японской НФ. Это был первый случай, когда эта премия присуждалась манге.
   В 1982 году Отомо начал издание манги «Акира» («Акира») в юношеском журнале «Янг» («Young»). Именно «Акира» стал провозвестником «апокалиптического» трагического стиля и вывел искусство и уровень повествования в манге на новые, доселе невиданные высоты.
   В 1988 году по мотивам «Акиры» сам Отомо снял одноименный полнометражный фильм, первое аниме с 24 кадрами в секунду, ставшее широко известным не только в Японии, но и за рубежом. С 1990 года Отомо перестал рисовать мангу и начал писать только тексты, оставляя рисунок другим.
   В 1991 году Отомо написал мангу «ЗеД» («ZeD»), посвященную новой актуальной проблеме жизни современной Японии – проблеме старости. О самой манге критики отзываются без особого воодушевления, зато ее аниме-экранизация (сделанная не Отомо) под названием «Старик Зет» («Родзин Зет») стала весьма популярна.
   В 1995 году Отомо собрал свои старые рассказы и экранизировал их в аниме под названием «Воспоминания» («Memories») – собрания трех историй совершенно разных стилей и направлений.
   Эстетика произведений Отомо близка эстетике современного европейского и американского радикального комикса, истоки которого находятся в философии движения панков. Отсюда и интерес Отомо к наиболее маргинальным слоям общества – подросткам и старикам, постоянно встречающиеся в его манге и аниме идея Конца Света, сатирическое отношение к новым «спасительным» религиям и современному обществу.

 



Киберпанк


   В отличие от фэнтэзи, киберпанк в этот период переживает окончание подъема. Тем не менее, киберпанк-аниме все еще производится.
   В 1990 году выходит первая серия OAV-сериала «Кибергород Эдо 808» («Cyber City OEDO 808») Ёсиаки Кавадзири и студии «Мэдхаус», описывающего работу особого отдела полиции, состоящего из преступников, в мире высоких технологий.
   В 1991 году появляется полнометражный аниме-фильм «Старик Зет» («Родзин Зет») по мотивам манги Кацухиро Отомо, эксплуатировавшей необычную доселе тему – в нем немощный старик получал возможность начать новую жизнь внутри робота-няньки. К сожалению, параллельно разрабатывался и военный вариант такого робота, и два проекта пересеклись…
   В 1993 году начинает выходить OAV-сериал «Мечты оружия» («Ганму») по мотивам манги Юкито Кисиро. Он рассказывал о нелегкой судьбе девушки-андроида по имени Галли. Впрочем, вышло всего две серии, после которых работа над сериалом прекратилась – автору манги не понравилось аниме-воплощение.
   В том же году начал выходить OAV-сериал «Медицинские карты Черного Джека» («Black Jack Carte», 1993-1995) студии «Тэдзука продакшнс» по мотивам классической манги Тэдзуки. Он не относится к чистому киберпанку, но описание необычных операций гениального подпольного врача по прозвищу «Черный Джек» вполне к этому жанру подходит.
   1994 год порадовал зрителей OAV-сериалом «Ирия: Зейрам» («Ирия Зейрам», 1994) о приключениях космической «охотницы за головами».
   В том же году на студии «Тохо» сделан полнометражный аниме-фильм Ёсимити Фурукавы и Мититаки Кикути «Блюз Дарксайда» («Darkside Blues», 1994). Это апокалиптический мистический киберпанк в популярном в «продвинутой» японской культуре музыкальном стиле «блюз».
   Однако, в общем популярность киберпанка снижалась, а делающиеся в этом жанре аниме становились все более «жизнерадостными».

 



Кодомо-аниме


   Этот раздел аниме существует дольше всех – уже самые первые аниме-фильмы и сериалы относились именно к нему.
   Аниме этого раздела можно разделить на три большие группы. К первой из них относятся экранизации классических и авторских сказок и мифов, как Японии, так и других стран. Эти произведения обычно интернационально понятны, многие из них переводились и демонстрировались за рубежом, в том числе и в России (СССР). Большая их часть – полно– и короткометражные фильмы, последние часто организуются в сериалы для ТВ-показа.
   Несмотря на их значительное распространение, известность за пределами Японии и высокое качество, эти аниме представляются относительно «неинтересными» для выявления национальной специфики этого искусства. В целом они, в художественном смысле, находятся под влиянием классических американских и советских мультфильмов 1950-х годов, обычно, впрочем, более уважительно относясь к фабуле и духу экранизируемого произведения.
   Вторая группа, напротив, специфична для Японии и малоизвестна (и малопонятна) за ее пределами. Обычно это ТВ-сериалы – экранизации манги или самостоятельные произведения, большей частью – юмористические или юмористическо-фантастические.
   Эти аниме активно эксплуатируют языковой и юмор и содержат множество отсылок к реалиям современной японской жизни. Тем не менее, несмотря на весь национальный колорит, эта разновидность аниме также опирается на западные аналоги, в частности, на классические мультсериалы американских студий «Уорнер Бразерс» («Warner Brothers») и «Ханна-Барбера» («Hanna-Barbera»), а также на такие современные сериалы, как «Бивис&Баттхед» и «Симпсоны». Последние, однако, рассчитаны на взрослого зрителя (как минимум – на подростков), в то время как аналогичные японские сериалы (и в этом их специфика) создаются для маленьких детей, часто не снижая при этом уровень «рискованности» юмора (хотя и делая его менее навязчивым).
   С сюжетной точки зрения эти сериалы обычно представляют собой либо «бытовые» комедии, либо упрощенные варианты сюжетов сёнэн-аниме (обычно научно-фантастические).
   Наконец, третья группа – это «прелестное» аниме для маленьких девочек, веселое и беззаботное, сочетающее сказочную и комедийную эстетики.

 



«Космические оперы» и немного музыки


   Начало 1980-х – это все еще господство космического жанра научной фантастики. На волне популярности сериала «ГАНДАМ» выходит еще несколько аналогичных сериалов, в том числе и продолжения самого «ГАНДАМ».
   Также выходят цветные версии классических сериалов «Железный человек номер 28» (1980) и «Могучий Атом» (1980). Продолжают выходить фильмы и сериалы – экранизации произведений Лэйдзи Мацумото, среди которых важное место занимает полнометражное аниме «Аркадия моей юности» («Вага Сэйсюн но Аркадия», 1982) – предыстория приключений капитана Харлока, очень популярная среди японских фэнов, в том числе и потому, что несла на себе явный отпечаток антиамериканских настроений Мацумото.
   Среди новых космических «меха-сэнтай» сериалов – «Космический император-бог Сигма» («Утюу Тайтэй Год Сигма», 1980), «Космический воин Балдиос» («Утюу Сэнси Балдиос», 1981), «Повелитель Ста Зверей Голион» («Хякудзю О Голион», 1982), «Механизированный батальон Дайраггер XV» («Кико Кантай Дайраггер XV», 1982) и некоторые другие.
   В 1982 году на экраны выходит сериал «Великая космическая крепость Макросс» («Тё Дзику Ёсай Макросс», 1982-1983), созданный Нобору Исигуро и Ёсимасой Ониси на студиях «Студио Ню» («Studio Nue») и «Артлэнд» («Artland») при поддержке студии «Тацуноко». Изначально он задумывался как пародия, созданная молодыми художниками и дизайнерами, чтобы поиздеваться над клише «космических опер». Однако оказалось, что он сам стал самой популярной «космической оперой» в истории аниме.
   «Макросс» внес ряд изменений в вышеупомянутые клише. Во-первых, его главный герой – Хикару Итидзё, был отнюдь не лучшим пилотом и вообще не самым «крутым» воякой. Во-вторых, самым главным оружием против инопланетных захватчиков оказалось не военное превосходство, а культурное наследие.
   Огромные и могучие инопланетяне побеждались песнями в исполнении главной героини – Линн Минмэй, популярной певицы и подружки главного героя. При этом к концу сериала Хикару осознавал, что избранница его сердца – отнюдь не Минмэй, а потомственная военная и его прямой начальник – майор Миса Хаясэ.


   Введение в сериал такого персонажа, как Минмэй, диктовалось новой ситуацией в японской поп-музыке. Она постепенно выходила из послевоенного творческого кризиса и становилась популярной среди молодежи (которая раньше предпочитала американскую музыку).
   Во многом это происходило благодаря внедрению в японскую поп-музыку концепции «идолов» – юных (зачастую несовершеннолетних) исполнителей, которых продюсеры находили с помощью специальных конкурсов, подписывали с ними кабальные контракты и контролировали каждую секунду их жизни. Основой привлекательности «идолов» для молодежи было не столько их вокальное мастерство, сколько красота и возможность подпевать им в только что появившихся караоке-барах. Ведь для подпевания совершенно необходимо, чтобы песня была написана на родном языке подпевающего, и американская музыка для этого не подходила.
   Вышедший в 1984 году полнометражный аниме-фильм «Великая космическая крепость Макросс: Помнишь ли нашу любовь?» («Тё Дзику Ёсай Макросс: Ай Обоэтэ Имасу Ка») закрепил жанровый успех сериала. Заглавная песня – «Ай Обоэтэ Имасу Ка» в исполнении Мари Идзимы (озвучивавшей в сериале и фильме Минмэй) заняла призовые места в японских хит-парадах. К аниме-музыке стали относиться серьезно.
   Другой значительный «космический» полнометражный аниме-фильм, сделанный в этом время, – это «Жар-птица 2772: Космозона Любви» («Хи но Тори 2772: Ай но Космозон», 1980), последняя работа Тэдзуки в коммерческой анимации на студии «Тэдзука Продакшнз» («Tezuka Productions»), созданной им после банкротства в середине 1970-х студии «Муси».
   Этот фильм, несмотря на морально устаревшее графическое решение, оказал, тем не менее, значительное влияние на аниме-профессионалов.
   Также он ознаменовал собой другое важное явление – возрастание популярности полнометражного аниме, сделанного не на основе ТВ-сериалов (этот фильм был сделан по мотивам манги Тэдзуки «Жар-птица», но не являлся экранизацией и представлял собой самостоятельное авторское развитие ее сюжета).

 


Краткие биографии


   В этом разделе собраны краткие биографические сведения о некоторых видных деятелях мира аниме и манги, а также информация о нескольких крупных аниме-студиях.

 



Кунихико Икухара


   Кунихико Икухара (21.12.1964, префектура Токусима – ) – один из наиболее известных режиссеров сериалов сёдзё-аниме.
   Работать в «Тоэй Дога» Икухара пришел в 1986 году. Его первой работой стала режиссура нескольких серий сериала «Истории Мейпл-тауна» («Мейпл-Таун Моногатари», 1986), где главным режиссером был старший товарищ Икухары – Дзунити Сато, ставший известным в Японии именно благодаря этому сериалу.
   Затем Икухара работал еще над рядом сёдзё-фильмов и сериалов, самым известным из которых стал ТВ-сериал «Осторожно! Золотая рыбка!» («Кингё Тюйхо!», 1991-1992).
   В 1992 году Сато и Икухара начали работу над сериалом, прославившим их за пределами Японии – сериалом по манге Наоко Такэути«Прекрасная воительница Сейлор Мун» («Бисёдзё Сэнси Сейлор Мун»). Первоначально Икухара был вторым режиссером, потом, когда Сато отошел от проекта, он стал его главным режиссером и затем снял полнометражное аниме «Прекрасная воительница Сейлор Мун Р» («Бисёдзё Сэнси Сейлор Мун Р»).
   В 1997 Икухара создал новый хит – сёдзё-аниме сериал «Юная революционерка Утэна» («Сёдзё Какумэй Утэна»). Сейчас он считается одним из самых эстетских сериалов в истории аниме.
   Помимо работы режиссера, Икухара пробует себя и в других областях – пишет сценарии, поет и даже работает фотомоделью.
   Икухара – настоящий режиссер сёдзё-аниме. Все его творения основаны на глубоком понимании так называемой «женской логики». Он любит создавать красивые, глубокие, оригинальные фильмы, развивающие у зрителей, как он сам говорит, «воображение и веру в возможность счастья».

 



Лэйдзи Мацумото


   Лэйдзи Мацумото (настоящее имя – Акира Мацумото) (25.01.1938 – ) – один из основателей современной романтической и фантастической сёнэн-манги.
   Впервые его работы были опубликованы в 1953 году, когда ему было всего 15 лет. В дальнейшем, однако, он продолжительное время занимался созданием манги для девушек, впрочем, не добившись в этом жанре значительных успехов.
   Его первой заметной работой стала манга «Я –мужчина» («Отоко Ойдон», 1970) о похождениях молодого студента. По-настоящему же он стал известен в 1974 году, когда началась публикация его манги «Космический крейсер Ямато» («Утюу Сэнкан Ямато»), в том же году экранизированной. За ней последовали сериалы «Космический пират капитан Харлок» («Утюу Кайдзоку Кэптэн Харлок», 1977), «Галактический экспресс 999» («Гинга Тэцудо 999»), «Королева Тысячелетия» («Сэннэн Дзё-о») и некоторые другие. Большая часть из них были экранизированы.
   Более всего Мацумото известен как создатель космических эпосов, активно использующих огромные корабли необычных конструкций. Художественный мир Мацумото находился под сильным влиянием позднего романтизма, что придавало его произведениям особую привлекательность для молодежи, причем не только для юношей, но и для девушек.
   Также на его творчество существенно влияли переживания, связанные с военными лишениями и капитуляцией Японии в годы его детства. Вероятно, из всех крупных создателей манги и аниме именно Мацумото переживал поражение в войне наиболее остро (он родился в семье офицера японских ВВС). Не принимая формы радикального национализма или реваншизма, эти чувства становились для него и оправданием борьбы со злом и осуждением всех форм политического насилия.

 



Мамору Осии


   ГоНагай (6.09.1945 – ) – один из наиболее скандальных, противоречивых и известных мангак в истории манга-индустрии.
   В 1968 году он начал публиковать в журнале «Сёнэн Джамп» мангу «Школа бесстыдников» («Харэнти Гакуэн»), настолько поразившую всех своей хентайностью, что некоторые инициативные группы родителей устраивали ее публичные сожжения. Это подвигло его на создание еще более скандальной и радикальной манги «Семейка Абасири» («Абасири Икка»).
   Именно он в 1972 году начал публиковать сериал «Мазингер Зет» («Мазингер Зет»), ставший первым в Японии масштабным сериалом-эпопеей жанра «меха-сэнтай».
   Впрочем, большая часть его работ, таких как «Человек-демон» («Devilman», 1972), «Милашка Хани» («Cutey Honey», 1975), «Необычная маска» («Кэкко Камэн»), «Жестокий Джек» («Violence Jack», 1973-1977), «Демон с красной меткой» («Сютэн Додзи», 1980) – это странные, иногда мистические, иногда фантастические истории с необычными персонажами и сюжетом.
   Визитной карточкой Нагая стал его черный юмор и частое использование сексуальных мотивов. Многие из его работ экранизированы, но в аниме их радикальность обычно несколько сглаживается. Так что в настоящий момент он входит в число живых классиков манга-индустрии, несмотря на самые противоречивые оттенки его произведений.

 



Манга в 1920-е годы


   В истории японской массовой культуры начало 1920-х годов – весьма важный период. Полностью освоив техническую и административную стороны жизни США и Европы, Япония становилась все более «европейской» державой.
   Пришедший к власти в 1912 году император Тайсё (годы правления – 1912-1926) не был сильной политической фигурой, и власть постепенно переходила в руки демократического парламента. Почувствовав свободу, художники-мангаки («создатели манги») и аниматоры стали активно экспериментировать с иностранными графическими стилями, одновременно все более политизируясь.
   В начале 1920-х группа видных японских художников-карикатуристов, среди которых были Ракутэн Китадзава, Иппэй Окамото, Сако Сисидо,Ютака Асо и некоторые другие, посетили Соединенные Штаты, чтобы встретиться с американскими коллегами и обменяться опытом.
   Как раз в этот период в США также был подъем индустрии комикса, и, во многом под влиянием Окамото, газета «Асахи Симбун» в 1923 году начала выпускать еженедельное комикс-приложение «Асахи Граф» («Asahi Graph»), сначала печатавшее адаптации американских комикс-серий, а затем и оригинальные японские комиксы в американском стиле.
   Вскоре издатели японских газет осознали влияние и популярность комикса среди читателей и стали активно заказывать их своим художникам. Первым популярным японским комиксом нового поколения стал серийный четырехрисуночный (т.е. каждый выпуск состоял из четырех рисунков, рассказывающих одну небольшую историю) «Неунывающий папаша» («Нонки на То-сан») Ютаки Асо, созданный в 1924 году для газеты «Хоти», специально чтобы подбодрить пострадавших в ужасном землетрясении 1923 года в провинции Канто, когда был почти полностью разрушен Токио и его окрестности.
   Почти сразу же наиболее популярные комиксы начали собирать и издавать в виде книг. Это уже была идея, на тот момент в Америке не известная, но сыгравшая ключевую роль в истории японского комикса. Сюжеты этих произведений, в основном, были комедийные и сатирические, в них изображалось и высмеивалось современное японское общество.
   Уже в начале века начали издаваться и детские комиксы. Здесь нельзя не упомянуть три журнала издательства «Коданся» – «Сёнэн Клаб» (начало издания – 1914 год), «Сёдзё Клаб» (начало издания – 1923 год) и «Ёнэн Клаб» (начало издания – 1923 год), соответственно, для мальчиков, девочек и малышей. Они просуществовали до 50-х годов и послужили прообразами современных японских детских и юношеских журналов.
   В них в том числе, помимо рассказов и статей, публиковались и детские комиксы, также впоследствии переиздававшиеся отдельно в виде книг. Важно отметить сразу же проявивший себя принцип четкого разделения аудитории манга-издания по половому и возрастному признакам.

 



Масамунэ Сиро


   Масамунэ Сиро (настоящее имя – Ота Масанори) (23.11.1961, Кобе – ) – классик манга-киберпанка.
   Сначала он работал учителем старших классов в школе, поэтому мангу публиковал под псевдонимом, как любитель. Именно как додзинси был опубликован его первая манга – «Черная Магия М66» («Black Magic M66»).
   В 1985 году, одновременно с началом публикации сериала «Семя яблока» («Appleseed») Сиро стал профессиональным мангакой. В 1987 году он опубликовал мангу «Танковая полиция» («Доминион Хансай Гундан»), в 1991 – начал публикацию манги «Группа “Доспех”» («Кокаку Кидотай»), экранизированную Мамору Осиипод названием «Призрак в Доспехе» («Ghost in the Shell»). Также Сиро издает собрания отдельных рисунков.
   Сиро в большей степени талантливый художник, чем писатель. Его меха-дизайны уже успели стать классикой жанра, а барочная пышность графики просто не знает себе равных. Сюжеты же большей частью связаны с описанием технологичного будущего, они ироничны и легки, хотя не чужд Сиро и оттенков трагичности, обычных для классических произведений киберпанка.

 



Мифологические существа


   Бодхисаттвы. Люди, достигшие Просветления и получившие право на Нирвану, но остающиеся на Земле для спасения всех живых существ. Вера в их существование отличает северный буддизм (распространенный в Китае и Японии) от южного (распространенного в Юго-Восточной Азии). Многие бодхисаттвы почитаются отдельно, о некоторых из них см. в разделе «Персоналии».
   Драконы (Рю). Самые сильные и могущественные существа на Земле, после богов. Очень красивые существа, наделенные огромными знаниями и мудростью. Они символизируют богатство, воду и мудрость. В отличие от европейских драконов, их тела длинные и тонкие, они лишены крыльев, а голова похожа на голову лошади с огромными усами и без ушей, с двумя рогами. Драконы обожают играть с облаками и вызвать ливни и ураганы. Они славятся своими богатствами и щедростью. Драконы обожают жемчуг, и ради редкой жемчужины готовы на многое.
   Говорят, что высоко в горах есть огромный водопад. Карп, который сможет добраться туда, прыгая из реки в реку, становится драконом.
   Каппа. Водяные духи, живущие в реках и озерах. Похожи на черепах, с панцирем, плоским клювом и зеленой кожей, ростом с 10-тилетнего ребенка. Каппа очень любят борьбу сумо и заставляют своих жертв сражаться с ними. Также они очень любят огурцы. Если лишить каппа воды, которую они носят на макушках, то они быстро умирают. Лучший способ для этого – поклониться каппа. Его вежливость возьмет верх, он тоже поклонится, и вода выльется. Каппы защищают воду от загрязнения, могут утаскивать проходящих мимо рек под воду и топить. Иногда питаются кровью людей и животных, высасывая ее через анус.
   Привидения (О-бакэ). Неприятные существа, похожие на сгустки тумана. Они любят пугать людей, принимая различные кошмарные облики, и живут в дуплах деревьев и других темных местах.
   Тэнгу. Человекообразные существа с длинными красными носами и иногда крыльями – помесь человека и аиста. Часто одеваются как ямабуси (странствующие монахи). Считаются духами гор и обычно живут возле них.
Иногда носят веер, вызывающий ужасные ураганы. Умеют летать. Говорят, что тэнгу не желают, чтобы люди жили в мире, поэтому они пытаются управлять историей людей и организовывать войны. Очень обидчивы, но прекрасные воины. Согласно легенде, великий полководец и герой Минамото-но-Ёсицунэ учился военному искусству у тэнгу.
   Они. Большие злобные, клыкастые и рогатые человекоподобные демоны, живущие в Аду (Дзигоку). Очень сильны, их трудно убить, так как отрубленные части их тела прирастают на место. В бою используют железную палицу с шипами (канабо). Несмотря на свой внешний вид, очень хитры и умны, могут превращаться в людей. Любят человеческое мясо. Считается, что люди, не контролирующие свой гнев, могут превратиться в они. Особенно это относится к женщинам. Иногда бывают добры к людям и служат их защитниками.
   Игра в салочки называется в Японии онигокко – «игра они». Играющий-салка называется «они».
   Бакэмоно. Небольшие уродливые существа, живущие в темных горных пещерах неподалеку от поселений людей, которые они любят грабить. Сами по себе они весьма слабы, поэтому всегда нападают большим числом. Их самое опасное оружие – длинные и сильные зубы. Особенно они боятся буддийских храмов.
   Мё-о. Санскритское название – Видья-раджа («Владыка секретного знания»). Воины, защищающие людей от демонов. Подчиняются буддам. Изображаются как огромные могучие витязи с двуручными мечами из чистого света. Происходят из числа просветленных воителей, не достигших статуса будд и бодхисаттв.
   Баку. Доброе привидение, поедающее плохие сны. Его можно вызвать, если написать его имя на бумажке и положить ее под подушку. Изображается похожим на тапира (тапир – небольшое млекопитающее, живущее в Индии и Малайзии).
   Гаки. Вечно голодные демоны, населющие один из буддийских миров – Гакидо. В них перерождаются те, кто при жизни на Земле слишком много ел или выбрасывал еду. Голод гаки неутолим, но они не могут от него умереть. Они едят все что угодно, даже своих детей, но никак не могут насытиться.


Иногда попадают в Мир Людей и становятся людоедами. Изображаются как люди кожа-да-кости.
   Асуры. Вечно воюющие демоны, населяющие один из буддийских миров – Сюра-Кай. В них перерождаются желавшие власти и превосходства над другими. Изначально асуры (ед. число – асура) – это демоны индийского фольклора, восставшие против воли богов. Изображаются как могучие многорукие демоны-воины.
   Бусо. Духи, поедающие человеческую плоть. Возникают из людей, умерших от голода. Они рыщут по темным ночным улицам в поисках своих жертв. Практически лишены интеллекта, способны думать только о еде. Выглядят как начинающие разлагаться трупы.
   Дзасики-Вараси. Это добрые духи-домовые, поселяющиеся в домах и охраняющие его обитателей, приносящие им и дому процветание. Неизвестно, как дзасики-вараси выбирают себе дома. Если они из дома уходят, дом приходит в запустение. Обычно показываются людям в виде маленьких детей (обычно девочек) с волосами, собранными в пучок, и в кимоно. Дзасики-вараси предпочитают дома старой постройки и никогда не живут в офисах. Обращаться с ними нужно как с маленькими детьми (вежливо и с добротой), и ведут они себя как дети – могут иногда устроить какую-нибудь шалость.
   Сикигами. Духи, вызываемые магом, знатоком Онмё-до (колдовское искусство, основанное на учении Ин-Янь китайских даосов). Обычно они выглядят как маленькие они, но могут принимать формы птиц и зверей. Многие сикигами могут вселяться в тела животных и управлять ими, а сикигами самых сильных магов – могут вселяться в людей. Управлять сикигами очень непросто и опасно, так как они могут вырваться из-под контроля мага и напасть на него самого. Знаток Онмё-до может направить силу чужих сикигами против их хозяина.
   Сатори. Буквально это переводится как «Просветление». Сатори изображаются как люди среднего роста, с очень волосатой кожей и пронзительными глазами. Живут сатори в отдаленных горах как звери, охотясь на мелких животных и не встречаясь с людьми. Согласно легенде, такими становятся монахи-даосы, достигшие полного понимания Дао и Просветления.


Они могут читать мысли собеседника и предугадывать каждое его движение. Люди от такого иногда сходят с ума.
   Гномы (Коробокуру). Живут в джунглях, вдали от людей. Раса охотников и собирателей. Ростом около полутора метров, с длинными руками и кривыми ногами. Всегда нечесаные бороды и волосы, твердая шершавая кожа. Взаимная неприязнь с людьми.
   Сикомэ. Воинственная раса существ, похожих на западных гоблинов. Кровожадные садисты, чуть выше людей и намного их сильнее, с развитой мускулатурой. Острые зубы и горящие глаза. Не занимаются ничем другим, кроме войн. Часто устраивают засады в горах.
   Конаки Дзидзи. Буквально это переводится как «старик, плачущий как ребенок». Чудовище, могущее управлять своим весом. Обычно оно принимает вид младенца с лицом старика и лежит на дороге. Когда его кто-нибудь поднимет, оно начинает плакать и немедленно увеличивает свой вес во много раз, пока сердобольный странник не свалится под такой ношей.
   Нурикабэ. Чудовище в виде большой невидимой стены, загораживающей проход. Если человек куда-то опоздал, потому что долго шел пешком, то говорят, что ему помешал нурикабэ. Иногда показываются людям в виде большой каменной стены на ножках и с маленькими ручками.
   Иттан-момэн. Буквально их название переводится как «Штука хлопковой ткани». Иттан-момэн – это длинная белая летающая полоса ткани, появляющаяся по ночам и душащая своих жертв, обертываясь вокруг шеи и головы.
   Хитоцумэ Кодзо. Буквально это переводится как «одноглазый парень». Лысые одноглазые чудовища, похожие на буддийских священников. Любят пугать людей.
   Каса-но Обакэ. Буквально это переводится как «привидение-зонтик». Деревянный зонтик с одним глазом и одной ногой. Любят пугать людей.
   Рокуроккуби. Буквально это переводится как «женщина с длинной шеей». Женщина-чудовище, у которой шея в полночь вытягивается до невероятных размеров. Днем все выглядит нормально. Любят пить масло из фонарей и пугать людей.
   Снежные люди (Яма-уба). Горные духи.


Проявляются в виде существ в рваных кимоно, очень неопрятны. Заманивают путников высоко в горы и поедают их плоть. Обладают отличным слухом и обонянием. Бывают знатоками черной магии и ядов.
   Сёдзё. Демоны глубин. Большие существа с рыжими волосами, зеленой кожей и плавниками на руках и ногах. Не могут долго находиться на суше без морской воды. Любят топить рыболовные суда и утаскивать моряков на дно. В древности за голову сёдзё в прибрежных городах назначалась награда.
   Русалки (Нингё). Загадочные морские существа. Считается, что они бессмертны. Человек, съевший мясо русалки, может прожить очень долгую жизнь, фактически, сам стать бессмертным. Существует популярная легенда о девочке по имени Яао-химэ, которой отец дал попробовать мясо русалки. Она прожила после этого 800 лет, сохранив облик 15-летней девочки. В честь ее построен храм.
   Сятихоко. Морское чудище с головой тигра и телом рыбы, покрытым ядовитыми иглами. Для хождения по земле оно может превращаться в тигра. Обычно они плавают вокруг головы кита, следя за тем, чтобы кит не нарушал Закон Моря – «кит не должен есть большую рыбу». Если кит нарушает этот закон, сятихоко забираются к нему в рот и зажаливают до смерти. В средневековье статуи сятихоко часто ставили в японских замках, как в Европе – статуи горгулий.

 


Мистика и история


   Как уже отмечалось, на смену киберпанку постепенно приходят вещи мистические и историко-мистические.
   1991 год радует зрителей началом сериала «Легенда о королях-драконах» («Сорюдэн») о четырех братьях, обнаруживших в себе магические способности легендарных Правителей Мира.
   В том же году снят OAV «Судья Тьмы» («Аникоку но Джадж», 1991) о таинственном Судье, судящем по законам Ада нарушителей закона людей.
   В 1991 же году начинается выпуск сериала студии «Мэдхаус» и режиссера Ринтаро «История столицы» («Тэйто Моногатари», 1991-1992). Он рассказывает трагическую историю попыток могущественного мага уничтожить Токио, который он считает центром мировой скверны.
   В это время также снимается два OAV по мотивам манги Румико Такахаси «Русалочий цикл» – «Лес русалок» («Нингё но Мори», 1991) и «Шрам русалки» («Нингё но Кидзу», 1993) – оба они посвящены древней японской легенде о том, что, съев мясо русалки, человек может обрести бессмертие. Однако главные герои на собственном печальном опыте выясняют, что вечная жизнь не приносит вечного блаженства.
   В 1992 году создаются OAV «Семейка Абасири» («Абасири Икка») по мотивам классической манги Го Нагая и OAV-сериал «Вавилон Токио» («Tokyo Babilon», 1992-1993) по мотивам манги группы «КЛАМП».
   В этом же году начинаются два «крутых» аниме-сериала для парней. Первый из них – это OVA-сериал «Усио и Тора» («Усио то Тора») о парне, сначала заклявшем, а потом подружившимся с чудовищем.
   Второй – это ТВ-сериал студии «Студио Пьерро» «Отчет о буйстве духов» («Юю Хакусё», 1992-1994) о парне, который с помощью своего злейшего врага и любимой девушки вернулся из мертвых, чтобы помочь Небесной Канцелярии бороться со зловредными духами.
   Наконец, в 1993 году выходит настоящий шедевр – фильм Ёсиаки Кавадзири и студии «Мэдхаус» «Дзюбэй – повесть о ниндзя» («Дзюбэй Нинпутё») – захватывающее аниме о первых годах правления клана Токугава (начало XVII века), когда еще были сильны его побежденные, но не сломленные противники. Чтобы вернуть себе власть, они обратились к помощи воинов-демонов, и только небольшая группа презирающих друг друга ниндзя могла им помешать…
   В отличие от многих других аналогичных фильмов, здесь нет характерного хэппи-энда, и главный герой в конце фильма ничуть не более счастлив, чем в начале. Главное – ему удалось выжить, потеряв при этом любимую девушку.
   В 1994 году Лэйдзи Мацумото и студия «Мэдхаус» выпускают OAV «Рубка» («The Cockpit») – экранизацию небольших манг Мацумото, посвященных Второй Мировой войне. Здесь, как никогда раньше в аниме, удалось, с одной стороны, передать антиамериканские настроения, с другой стороны, создать динамичный и заставляющий задуматься фильм о военных летчиках и камикадзе.

 



Мэгуми Хаясибара


   Мэгуми Хаясибара (30.03.1967, Токио– ) – одна из самых известных японских озвучивающих актрис (сэйю).
   С детства госпожа Хаясибара мечтала стать актрисой, и, пройдя сложный конкурс и обучение на курсах компании «Арт Вижн» («Art Vision»), в 1986 году сыграла свою первую роль в аниме – «Доходный дом Иккокy» («Мэзон Иккоку») по мотивам манги Рyмико Такахаси.
   Практически сразу же она стала популярной и востребованной актрисой, и уже сейчас на ее счету множество ролей, как главных, так и второстепенных, но всегда ярких и запоминающихся. Кроме озвучивания аниме, Хаясибара также поп-певица и ведущая нескольких программ на Токийском радио.
   Ее наиболее известные роли: девушка-Рамма в «Рамма ?» («Рамма ?»), Пай в «3x3 глаза» («3x3 Eyes»), Нуку-Нуку в «Многофункциональная цивилизованная девушка-кошка» («Банно Бунка Нэкомусумэ»), Рэй Аянами в «Евангелион нового поколения» («Синсэйки Евангелион»), Кристина МакКензи в «ГАНДАМ 0080» («Gundam 0080»), Лайм в «Воины-марионетки Джей» («Saber Marionette J»), Амано Ай в «Ай – девушка с кассеты» («Дэнэй Сёдзё Ай»), Мусаси в «Карманные чудища» («Pokemon») и Лина Инверс в «Рубаки» («Slayers»).
   Основная специализация Хаясибары – это «странные» девушки, чем-то принципиально отличающиеся от других, часто не совсем или вообще не люди. Именно особенности таких характеров ей лучше всего удается передавать. Большая часть ее лучших ролей – роли комические, но получаются у нее и трагические роли, скажем, та же Рэй Аянами.



Н и М


   N перед p, b, m в хэпберновской системе (и в произношении, но не в официальной системе) заменяется M. Аналогичные изменения происходят и в киридзи.
   sanma – samma – cамма
   kanpai – kampai – кампай
   sinbun – shimbun – симбун
   Слоговое «н» перед гласными иногда обозначается как «нъ», чтобы отличить его в произношении от «н» как части слога: «канъи» (ранг), но «кани» (краб). Определить, слоговое «н» или неслоговое в данном случае, по латинской транскрипции обычно нельзя (хотя иногда слоговое «н» выделяется апострофом: «Ken’ichi» – «Кэнъити»).

 



Наоко Такэути


   Наоко Такэути (15.03.1967, префектура Яманаси – ) – более всего известна как создатель манги «Прекрасная воительница Сейлор Мун» («Бисёдзё Сэнси Сейлор Мун»).
   Ее первая публикация – журнал «Накаёси», манга «Это ведь не сон, да?» («Юмэ Дзя Най Но Нэ», 1985). После публикации в 1986 году манги «Зов любви» («Love Call») и получения двух престижных наград для молодых дарований Такэути бросила работу фармацевта и полностью посвятила себя созданию манги.
   В августе 1991 года в журнале «Ран-Ран» началась публикация манги «Пароль: Сейлор V» («Codename: Sailor V»). Компания «ТВ Асахи» захотела экранизировать эту мангу, но предложила сделать героиней не одну девушку, а целую команду (можно было выпустить куда больше игрушек и прочей коммерческой атрибутики). Тогда к Такэути и пришла идея сериала «Прекрасная воительница Сейлор Мун» («Бисёдзё Сэнси Сейлор Мун»).
   Он начал публиковаться в журнале «Накаёси Делюкс» в феврале 1992 года, а в 1993 году Такэути получила за него награду издательства «Коданся». ТВ-аниме-сериал начал выходить 6 марта 1992 года, а его режиссерами были Дзунити Сато и Кунихико Икухара. Публикация «Сейлор Мун» продолжалась до марта 1997 года, после чего в конце 1997 Такэути на год «ушла в отпуск». Впрочем, сейчас она, сменив издателя, собирается возвращаться к творчеству…
   Такэути – типичнейший представитель молодого поколения мангак, создатель манги, ставшей воплощением идеи сёдзё-манги – сочетания мистически-фантастического лирического сюжета с красотой и изяществом графики. «Сейлор Мун» стала новым стандартом жанра «махо-сёдзё» и породила многочисленные подражания и огромное количество фэнов во всем мире.

 



Не столь «правильные герои»


   Разумеется, помимо «гигантских роботов» и «девушек-волшебниц» было и множество других сериалов и фильмов. Так, в 1970 году вместе со спортивным сериалом студии «Муси» «Завтрашний Джо» («Асита но Джо») по мотивам манги Тэцуя Тиба и Асао Такамори о молодом боксере в аниме в качестве главного героя пришел антигерой.
   Джо –совсем не пай-мальчик, он хулиган, грубиян и вообще неприятная личность. Тем не менее, пожилому тренеру удается вытащить парня из тюрьмы и сделать из него чемпиона. Одновременно с этим Джо меняется в лучшую сторону, не становясь, однако, идеальным. Наиболее необычным было то, что в конце сериала Джо погибает, выиграв свой последний бой. Этот аниме-сериал, как и манга, пользовался невероятным успехом, а его концовка стала предметом всенародного обсуждения.
   Другим антигероем стал в 1971 году персонаж популярного сериала «Люпен III» («Люпен III») студии «TMS» по мотивам манги Манки Панча(«Monkey Punch») – гениальный, обаятельный и сексуально неудовлетворенный вор Люпен III, внук знаменитого героя детективов Мориса Леблана – благородного вора Арсена Люпена. Манга была едкой пародией на кинофильмы о бравых шпионах и ворах, а аниме-сериал получился чуть более «серьезным» и приключенческим.
   Этот сериал имел несколько продолжений, к которым прямое отношение, как режиссер и аниматор, имел Хаяо Миядзаки.
   В частности, сделанный им как режиссером полнометражный фильм «Люпен III: Замок Калиостро» («Люпен III: Калиостро но Сиро») студии «TMS» (1979) был вторым полнометражным аниме-фильмом из цикла о Люпене. До появления в 1985 году фильма «Наусика из Долины Ветров» (о котором см. ниже) он назывался читателями популярного японского журнала «Анимейдж» («Animage») «лучшим фильмом в истории аниме».
   Приключения Люпена и его друзей, постоянно попадающих в различные криминальные переделки, были все же далеки от высот моральных ценностей, обычно демонстрируемых в сериалах «для юношества», и имели отчетливый сексуальный характер. Впрочем, именно Миядзаки создал более «пристойный» вариант истории Люпена, сделав акцент на путешествия и приключения, а не на эротические фантазии главного героя.
   Еще одним важным сериалом с героем сомнительной «правильности» был сериал все того же Го Нагая «Человек-демон» («Devilman», 1972). Главный герой в нем боролся с демонами, «естественными врагами человечества», пожирающими и человеческую плоть, и души, но для этого он сам превращался в такого же демона. Моральная неоднозначность такой ситуации впоследствии неоднократно обыгрывалась в аниме.

 



Немного о сексе


   Во второй половине 80-х в аниме пришел секс. Сделано это было очень весомо – в 1987 году вышел первый OAV сериала «Легенда о Сверхчеловеке – Парень-бродяга» («Тёдзин Дэнсэцу Уроцуки Додзи») режиссера Хидэки Такаямы.
   В этом аниме запутанный и необычный мистический сюжет сочетался с красочно нарисованными сценами сексуальных отношений людей и демонов. Фактически, этот сериал начал традицию «хентая» (эротики) как самостоятельного жанра и в очередной раз открыл полемику о возможности художественной ценности порнографии.
   В том же 1987 году вышел и первый OVA о мужской любви – «Песня ветра и деревьев» («Кадзэ то Ки но Ута») по мотивам классической манги Кэйко Такэмии. Стало понятно – секс пришел в аниме серьезно и надолго.

 



Необходимые примечания


   Японские слова и названия в нашей книге приводятся в соответствии со стандартной российской транскрипцией японского языка («россиядзи», см. ее описание в Приложении).
   Используемые в японских названиях иностранные (для японцев) слова и названия даются в соответствии с их чтением в русском, а не в японском языке (например, «Атом», а не «Атому», «Лапута», а не «Рапюта»).
   Названия, изначально записывающиеся латиницей или представляющие собой катаканную запись английских слов, пишутся латиницей (например, «Slayers», а не «Сурэисэдзу»).
   Японские имена даются в обычном для России порядке, то есть – «имя фамилия» (в Японии принят обратный порядок – «фамилия имя»). Китайские имена даются в стандартном порядке – «фамилия имя».
   Все переводы названий аниме и манги – наши. Как правило, они не буквальны и делались с учетом требований к «художественному» переводу. В тех редких случаях, когда точное оригинальное название установить не удалось, дается только его приблизительный русский перевод, сделанный на основе доступных нам неяпонских источников.



Новое поколение OVA


   OVA в этот период переживают эпоху финансового кризиса. Основным видом OVA становятся мини-сериалы, от двух до семи серий продолжительностью примерно 25 минут.
   В качестве значительного игрока на этом поле окончательно закрепляется студия «AIC», финансируемая крупнейшим японским концерном «Пионер» («Pioneer»). Совместно они разработали идею, проверенную на материале OVA-сериала «Тэнти – лишний», – превращение популярного OVA-сериала в ТВ-сериал при тотальном «упрощении» концепции и художественного решения сериала и переадресация ТВ-сериала более юной аудитории.
   Помимо «Тэнти», эта идея была осуществлена также на материале двух фантастических OVA-сериалов: «Удивительный мир Эль Хазард» («Симпи но Сэкай Эль Хазард», 1995) и «Боевая атлетика» («Дайундокай», 1997).
   Оба эти сериала принадлежат стилю «каваи» и рассчитаны, в основном, на юношескую аудиторию. Первый из них – это история приключений нескольких японских школьников и их учителя, попавших в фантастический параллельный мир средневековой культуры, наполненный магией и колдовством. Второй – это чисто фантастический сериал о девушках-спортсменках, осваивающих космические виды спорта далекого будущего Земли. Не явив никаких значительных художественных достижений, оба сериала, тем не менее, были весьма популярны и породили ТВ-сериалы, менее серьезные и более «детские».
   Аналогичное превращение в ТВ-сериал ждало и сёдзё-OVA-сериал «Клуб любителей магии» («Maхоцукай Тай», 1996) режиссера Дзунити Сато – историю не особенно удачливых юных магов, сражающихся с инопланетянами.
   Необычным здесь является сочетание характерно-фантастического мотива «инопланетного вторжения роботов-пришельцев», подчеркнутого активным использованием для их изображения компьютерной графики, и мистической эстетики «махо-сёдзё» аниме, выражающейся совершенным иным графическим стилем.
   Различие было настолько разительно, что многие неяпонские фэны аниме, видевшие только заставку сериала, были убеждены, что произошла ошибка и им показывают заставки двух разных сериалов.
Тем не менее, доминантой сериала были, все же, романтические отношения главных героев – членов школьного клуба любителей магии.
   Из фантастических и киберпанк-OVA упомянем два – сериал все той же студии «AIC» «Армитаж III» («Armitage III», 1995) – классический киберпанк, вновь поднимающий философский вопрос о возможности существования человеческой в теле робота, и фантастический OVA-сериал «Могучая Бёрди» («Тэцуван Бёрди», 1996) режиссера Ёсиаки Кавадзирии студии «Мэдхаус» по мотивам манги Масами Юки – историю жизни простого японского парня, в тело которого вселилась агент Галактической Полиции, борющаяся с незаконно проникшими на Землю пришельцами. И теперь бедняга периодически превращается в девушку-киборга, использующую их общее тело для своих полицейских целей…
   Впрочем, сериал в большей степени пародиен, чем серьезен, и авторов больше интересуют психологические трудности совмещения двух разнополых личностей в одном теле, чем само расследование.
   Из фэнтэзи-OVA стоит назвать односерийный OVA «Принцесса Минерва» («Princess Minerva», 1995) – пародию на классические «феминистские» фэнтэзи о героических принцессах-воинах.
   Из аниме, посвященного обычной японской жизни, укажем на сериал «Золотой парень» («Golden Boy», 1995) по мотивам манги Тацуя Эгавы – относительно нетипичный «сёнэн-сериал» о приключениях молодого парня, бросившего университет накануне дня получения диплома и путешествующего по стране, осваивая различные профессии и пробуя себя на разных работах. При этом его многочисленные таланты, упорство в достижении поставленных целей, природная доброта и широта души помогают ему завоевывать сердца самых разных девушек… Жанр этого сериала можно определить как «морализаторская мелодраматическая комедия».
   Еще один нетипичный OAV-сериал – это полицейский боевик «Бойцовые Киски» («Gun Smith Cats», 1995) по мотивам популярной манги Кэнъити Соноды. Необычность его в том, что действие в нем происходит в Чикаго, и среди персонажей нет ни одного японца.
   Поэтому главная героиня – профессиональный «охотник за головами» (так в США называются частные детективы, разыскивающие на коммерческой основе преступников, за поимку которых объявлено вознаграждение) Ралли Винсент не обязана в своем поведении следовать канонам «правильного» поведения для японской девушки.


   Перенос действия в Америку также позволил автору, влюбленному в оружие, показать эту часть боевика во всей красе – японская полиция очень редко пользуется огнестрельным оружием. А персонажи сериала используют целый арсенал вооружения, тщательно воспроизведенного в соответствии с лучшими образцами современной полицейской техники.
   Наконец, из аниме по мотивам компьютерных игр нельзя не отметить OAV-сериал студии «Мэдхаус» «Охотники на вампиров» («Vampire Hunter», 1997), созданный по мотивам одноименной игры для приставки «Сони Плейстейшн» («Sony Playstation»). Сюжетная особенность этой игры и сериала заключалась в том, что все их главные герои в той или иной форме представляли различные силы Зла. И их сражения друг с другом были лишь формой конкуренции между воинами Зла, но не борьбой Добра со Злом.
   Отметим, что, несмотря на высокое качество графики, сериалу не удалось выйти за рамки «приложения к игре», предназначенного почти исключительно для ее ценителей, желающих увидеть, как действуют их любимые персонажи, когда ими не управляет человек.

 


Новое поколение зрителей


   Начало 1980-х годов в истории аниме ознаменовалось событием чрезвычайной важности. Уже упоминавшийся сериал «Мобильный воин ГАНДАМ» оказал совершенно особое влияние на аудиторию – из существовавших до этого в Японии клубов подростков – любителей научной фантастики стали понемногу выделяться клубы подростков – фэнов научно-фантастического аниме. Так начали появляться аниме-отаку (в Японии «отаку» называют фэнов вообще, а за пределами Японии – фэнов аниме и манги).
   Значение этого события трудно переоценить. Подростки, родившиеся в 1960-х, всю свою жизнь смотрели аниме по телевизору и в кино. Оно формировало их мышление, предоставляло им мировоззрение, давало им ориентиры для подражания. Пройдя с аниме все детство, подростки-зрители хотели нового аниме, более серьезного, в большей степени отвечающего их «взрослым» интересам.
   Конечно, это не значит, что серьезного аниме до начала 1980-х не было. Но лишь в эти годы возникла большая рыночная ниша подросткового аниме, куда потекли капиталовложения фирм-спонсоров.
   И молодые аниматоры поколения Мамору Осии, всерьез рассматривающие аниме как средство художественного самовыражения, и умудренные профессионалы поколения Хаяо Миядзаки, уставшие рисовать «детские» сериалы, пошли по следу спонсорских денег. Они создали новую индустрию – индустрию, сделавшую аниме фактом не только японской, но и мировой культурной жизни.
   Одновременно с этим начал развиваться и фэнский, полулегальный рынок. На нем продавалось как разного рода самостоятельное творчество фэнов аниме (манга, модели, костюмы), так и пиратские записи аниме с ТВ, нелегальные копии и так далее.
   В дальнейшем некоторые активные участники этого рынка становились серьезными, коммерческими творцами и коммерсантами. В частности, здесь можно назвать группу мангак «КЛАМП» (CLAMP) и аниме-студию «ГАЙНАКС» (GAINAX). Широкое развитие получили также фэнские и коммерческие журналы об аниме и манге.